跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

太阳下的一席之地

维基百科,自由的百科全书
(重定向自陽光下的土地
1899年的明信片:德国两艘军舰进驻胶澳

太阳下的一席之地”(德语:Platz an der Sonne)这一说法出自伯恩哈德·冯·比洛(1849-1929)于1897年12月6日德国国会辩论发表的声明中。(其人时任德意志帝国外交部国务秘书,后于1900到1909年间继任德意志帝国总理)他在声明中依据德国当时的殖民政策提出:

“....一句话:我们不想动任何人手里的那杯羹,但我们也要属于自己的那太阳下的一席之地。”

这一说法之后成为了广受使用的名言。 它被看作是对一战前德国之世界强国德语Weltmacht野心的生动隐喻。当时俾斯麦的联盟政策德语Bündnispolitik Otto von Bismarcks刚被抛弃, 而德皇与英国积极进行造舰竞赛的想法则广受青睐。

在1900年11月20日的国会会议中,欧根·里希特德语Eugen Richter(1838-1906)在谴责威廉二世的“匈奴演说”时嘲讽道:[1]

“总理阁下在昨天的言论中相当尖锐地指出:只要有条件,德国也可以继续擢取更多的殖民地。我不同意这一点;我认为,我们在胶州阳光下的地盘已经足够烫手,我们不能再有向任意一个地方扩张我们领土或势力范围的想法。”

一年前的12月14日国会关于舰队升级的辩论中,他也有提到:[2]

胶州,那个著名的‘太阳下的一席之地’,对我们来说成本实在太高,数百万马克在那里像在太阳下的奶油一样融化。"

德国社民党在反殖民主义的宣传中,“太阳下的一席之地 ”这一说法常被用于讽刺德国为维系其殖民地所需的巨大成本(尤指德国维系胶州湾租借地之开销)。

参考

[编辑]
  1. ^ Eugen-Richter-Archiv - Reden. www.eugen-richter.de. [2019-01-23]. (原始内容存档于2019-03-06). 
  2. ^ Eugen-Richter-Archiv - Reden. www.eugen-richter.de. [2019-01-23]. (原始内容存档于2019-12-17).