跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:中国驻欧盟使团大使列表

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级標準評為列表级
本条目属于下列维基专题范畴:
國際關係专题 (获评列表級未知重要度
本条目属于國際關係专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 列表级列表  根据专题质量评级标准,本条目已评为列表级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

條目名稱

[编辑]

@逐风天地中国驻欧盟使团大使列表可否直稱為中国驻欧盟大使列表?同樣地,欧盟驻华代表团团长列表可否直稱為欧盟驻华大使列表?--Tp0910留言2024年4月19日 (五) 13:46 (UTC)[回复]

这样称呼也没什么问题,很多媒体也直接称为“中国驻欧盟大使”和“欧盟驻华大使”。依照官称的话,最合适的名称是“驻欧盟使团团长”、“欧盟驻华代表团团长”,但“驻欧盟使团大使”、“驻欧盟大使”、“欧盟驻华大使”也很常见。我之前也纠结过这些与国际机构互派使节的条目名称的问题,但最终也没纠结出一个结果来,索性没再想这方面的问题。--大化國史館從九品筆帖式留言2024年4月19日 (五) 15:16 (UTC)[回复]
另外就是,為何同是國際機構,有的官稱為大使,有的為代表?例如中国驻南部非洲发展共同体代表列表中国驻西非国家经济共同体大使列表,相同性質機構,外交官都是兼駐,且都是大使銜代表。又其中駐南共體Ambassador Wang Xuefeng Presents Letter of Credence to SADC Executive Secretary,英文為Special Representative,應是特別代表。詢問而已,沒有要找麻煩更名。--Tp0910留言2024年4月19日 (五) 21:25 (UTC)[回复]
这个我倒是没参考过英文的新闻稿。在中文的新闻稿里,驻南共体的代表没有“特别”两个字,驻西共体和驻东共体的外交官被直接称作“驻西共体大使”和“驻东共体大使”,我是按照中文新闻稿的称呼来确定名称的。而官称为何不统一,我此前询问过,但并未收到回复。--大化國史館從九品筆帖式留言2024年4月20日 (六) 14:21 (UTC)[回复]
瞭解。原來兄臺也疑問過。--Tp0910留言2024年4月20日 (六) 20:14 (UTC)[回复]