Talk:北约音标字母
外观
“3”是讀成 "Tree" 而不是 "Three" 吧?很多國家的人都不會發 θ 這個音。試參考電影《特務戇J》(Johnny English)裡麥高域治誇張化了的法國口音英語。 -- 石添小草 08:29 2003年11月29日 (UTC)
- tree不是“树”吗?我知道西班牙语里读作tres。--Samuel 13:35 2003年11月29日 (UTC)
- 無線電報務中,無論是一般業餘無線電還是航管,聽到的幾乎是念tree。--220.130.153.217 15:04 2005年12月29日 (UTC)
發音
[编辑]所有的phonetik是按照英语的发音规则读吗?如“mike”中的“i”是读成/ai/还是读成/i/?各个国家的发音应该是不一样的吧??希望有人能注上国际音标。谢谢。
么兩三四五六拐勾洞?
[编辑]‘么兩三四五六拐勾洞’,這種唸法有沒有什麼正式的稱呼呢? 中國大陸也採用這種唸法嗎?--59.124.20.103 15:07 2005年12月29日 (UTC)
譯名不確,建議移動
[编辑]NATO phonetic alphabet中的phonetic指語音、發音,phonetic alphabet在這裏不是音標的意思,而指用嘴念出來的字母,即語音化了的字母。音標是記錄語音的符號而「語音字母」則是另外一種形式的字母。
有女同車 (留言) 2007年12月28日 (五) 13:22 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了北约音标字母中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.caa.co.uk/docs/33/CAP704.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20041224034105/http://www.caa.co.uk/docs/33/CAP704.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。