跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:库页岛

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级標準評為乙级
本条目属于下列维基专题范畴:
俄罗斯专题 (获评乙級中重要度
本条目属于俄罗斯专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科俄罗斯类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
岛屿专题 (获评乙級
本条目属于岛屿专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科岛屿类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
國際關係专题 (获评乙級未知重要度
本条目属于國際關係专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科国际关系(含外交)相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

加上了库页岛的历史,但是感觉有失中立,不知道俄罗斯对库页岛的历史是如何介绍的。

“中国政府宣称库页岛自古以来就是中国的领土”似乎太含糊了,中国政府是指的清政府,中华民国,中华人民共和国?还是其他政府?什么时候宣称?--用心阁(对话页) 07:00 2005年4月4日 (UTC)

1616年派遣四百士兵巡视库页岛的到底是明还是清?1616年努尔哈赤才刚刚建立政权就派遣士兵占领库页岛么?刚刚在英语页面上看到写的是明,不知到底如何?

从历史上看,丢掉的领土再想要回来很难。中华人民共和国建国后,由于和前苏联的特殊关系,所以对于沙俄包括苏联侵占的大片我领土也就默不做声了--Elb 23:36 2005年10月21日 (UTC)

建议条目更名为萨哈林岛

[编辑]

比照符拉迪沃斯托克。—Mukdener|留言 2007年5月5日 (六) 18:54 (UTC)[回复]

Wikipedia:命名常規,應「使用事物的常用名稱」,因此在中文維基百科的中文語境下應使用現時所使用的「庫頁島」為條目名稱。Stewart~惡龍 2007年5月8日 (二) 03:30 (UTC)[回复]
和“双城子”(乌苏里斯克)等不同,“库页岛”在两岸三地都是最常用名称,比“萨哈林岛”多得多,绝对不能更名。--Choulin (留言) 2008年9月1日 (一) 01:23 (UTC)[回复]

加上了库页岛的历史,但是感觉有失中立,不知道俄罗斯对库页岛的历史是如何介绍的。

“中国政府宣称库页岛自古以来就是中国的领土”似乎太含糊了,中国政府是指的清政府,中华民国,中华人民共和国?还是其他政府?什么时候宣称?--用心阁(对话页) 07:00 2005年4月4日 (UTC)

1616年派遣四百士兵巡视库页岛的到底是明还是清?1616年努尔哈赤才刚刚建立政权就派遣士兵占领库页岛么?刚刚在英语页面上看到写的是明,不知到底如何?

从历史上看,丢掉的领土再想要回来很难。中华人民共和国建国后,由于和前苏联的特殊关系,所以对于沙俄包括苏联侵占的大片我领土也就默不做声了--Elb 23:36 2005年10月21日 (UTC)

WP:COMMONNAME,名称以常用为准,不是以“名从主人”为准,美国旧金山也没听说过有人叫“圣弗朗西斯科”,美国檀香山也没听说有人叫“火奴鲁鲁”。 --Yejianfei留言2017年6月17日 (六) 02:25 (UTC)[回复]

建议条目更名为萨哈林岛

[编辑]

比照符拉迪沃斯托克。—Mukdener|留言 2007年5月5日 (六) 18:54 (UTC)[回复]

Wikipedia:命名常規,應「使用事物的常用名稱」,因此在中文維基百科的中文語境下應使用現時所使用的「庫頁島」為條目名稱。Stewart~惡龍 2007年5月8日 (二) 03:30 (UTC)[回复]
和“双城子”(乌苏里斯克)等不同,“库页岛”在两岸三地都是最常用名称,比“萨哈林岛”多得多,绝对不能更名。--Choulin (留言) 2008年9月1日 (一) 01:23 (UTC)[回复]

中华人民共和国很少称库页岛为“萨哈林岛”

[编辑]

中华人民共和国出版的地图则将之标记为“萨哈林岛(库页岛)”?为什么我高中的地理书上写的都是“库页岛”?难道是印错了?如果有地图出版社将其称为“萨哈林岛”,那也只是极少部分。至少我是第一次听到“萨哈林岛”这个词。请不要误导其他读者。--Great HE留言2013年12月12日 (四) 07:42 (UTC)[回复]

在中国大陆,“库页岛”的使用占绝对多数,的确没有必要将其转换为“萨哈林岛(库页岛)”。字词转换不是这样用的。--Cartstyle留言2014年1月12日 (日) 01:45 (UTC)[回复]
真的不是“一小部分”了,现在的大部分地图都是“萨哈林岛(库页岛)”,你们可以去书店看看嘛。--侧耳倾听 2014年1月26日 (日) 18:56 (UTC)[回复]
应使用事物的最常见名称。现在中文中(包括中国大陆)使用“库页岛”占绝大多数,所谓地图中的“萨哈林岛(库页岛)”也只是两个名称标记在一起,而且也不是最常用的称法,不应作为条目名。何况中国大陆的百度百科、互动百科、搜搜百科等都是以“库页岛”为条目名(见[1][2][3]),而不是“萨哈林岛”或“萨哈林岛(库页岛)”。--Cartstyle留言2014年1月26日 (日) 19:44 (UTC)[回复]
现在中国大陆官方几乎所有地图册都使用“萨哈林岛(库页岛)”来标记该岛,因此,简体中文部分标题应该使用正式译名“萨哈林岛(库页岛)”进行标题展示,请勿将其擅自移除,因为这样展示不仅符合Wikipedia:命名常规中的“最常用名称”,也符合“名从主人”。
百度百科、互动百科、搜搜百科等资料不是可靠来源,而且严重中国中心,不具备参考价值。
--122.90.92.76留言2014年4月24日 (四) 08:21 (UTC)[回复]
现在中国大陆几乎所有民众都使用“库页岛”来称呼该岛,因此,简体中文部分标题应该使用最常用名称“库页岛”进行标题展示,请勿将其擅自区域转换,因为只有使用“库页岛”来展示才符合Wikipedia:命名常规中的“最常用名称”。某些地图册上的叫法并不常用,不具备参考价值。名称以常用为准,不是以“名从主人”为准,这与主权无关,美国旧金山也没听说过有人叫“圣弗朗西斯科”,美国檀香山也没听说有人叫“火奴鲁鲁”。 --Yejianfei留言2017年6月17日 (六) 02:26 (UTC)[回复]
不得不说,我见过称Honululu为“火奴鲁鲁”的更多。确如侧耳倾听122.90.92.76所言,很多地图上标注的是“萨哈林岛 (库页岛)”。这里我认为与Yejianfei的说法并不同。旧金山与圣弗朗西斯科、檀香山与火奴鲁鲁两例都是单纯的中文区叫法问题,而萨哈林岛和库页岛却是由两个国家赋予的两个名字,应考虑命名常规中的“名从主人”一规则。故我认为,应移至“萨哈林岛 (库页岛)”。--Saλya 2018年2月27日 (二) 07:24 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了库页岛中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月1日 (五) 06:26 (UTC)[回复]

库页岛地名日本稱呼

[编辑]

@Kone718日期20220626巡查時留意到Kone718君創建了大量库页岛地理條目,傾向以日本名稱為條目名。但其中有日本名稱連日維也沒有提及,有些日維沒有對應條目,也Google不到該些名稱,如气主山中宗谷岬北宗谷岬邊野地岬。請列出日本名稱的根據。 這系列地圖應該有幫助[4][5][6]。--Factrecordor留言2023年9月1日 (五) 04:56 (UTC)[回复]

这些地图好细致,能请您给一下从哪找的吗?——Kone718 2023年9月1日 (五) 06:01 (UTC)[回复]
地理不是我熟悉的範疇。原來只是日本愛好者虛構的地圖[7],不能作準。--Factrecordor留言2023年9月1日 (五) 08:08 (UTC)[回复]
其实里面大部分历史地名是准的。和我过去看的资料吻合。我看南桦太有段时间了。——Kone718 2023年9月2日 (六) 08:09 (UTC)[回复]
我说怎么这么奇怪,都平成二年了,还有“桦太厅”?原来是虚构的--超级核潜艇留言2023年9月5日 (二) 13:32 (UTC)[回复]
應以現在的俄羅斯俄語名稱為準,若語源與過去的日本日語名稱一致(如都源自阿伊努語)則可沿用既有漢字,否則應直接音譯俄羅斯俄語名稱;除非其他名稱壓倒地常用。--紺野夢人 2023年9月1日 (五) 08:31 (UTC)[回复]

我把能登吕半岛换成了有据可查的克里利翁半岛。但对上边几个地名,《俄罗斯地图册》没查到译名。--超级核潜艇留言2023年9月5日 (二) 13:40 (UTC)[回复]