跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:彙集雅俗通十五音全本

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
闽南语专题 (获评未知重要度
本条目页属于闽南语专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科闽南语类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

方音问题

[编辑]

从击木知音原书中无法确定io/ie,iau/iou类字母的具体发音,在韵母表中是否有合适的处理方法--KaraageTimer留言2023年6月28日 (三) 12:42 (UTC)[回复]

林伦伦提及的就是此书

[编辑]

@白布飘扬我于23年6月中补充的资料来源中,林伦伦于该节标题中明确指出,他描述的是“江夏懋亭氏的《汇集雅俗通十五音》”,请问如何描述的不是本书,又请问阁下描写的音系出处为何?--KaraageTimer留言2024年2月9日 (五) 20:26 (UTC)[回复]

我看的是江夏懋亭氏《汇集雅俗通十五音全本》1915年版,书中的干/江、坚/姜、关/光都是分开的,所收的字也不相同,但可看到一些字两边都有出现(比如“贯”和“冠”在关部和光部都有出现,但调不同,可见当时还能区分),无论如何,作者并没有如您所说的将它们合并起来,所以我不清楚林伦伦说的是哪个版或者是你误会了林伦伦的原意。--白布飘扬留言2024年2月10日 (六) 02:39 (UTC)[回复]
林伦伦先生曾多次以1913年张世珍《潮州十五音》及1915年江夏懋亭氏的《汇集雅俗通十五音》来介绍“山、臻”摄与“曾梗宕”的混合(见此),以我的理解,他是说两书的收字展现了这些韵出现混合(比如原属于坚部的扁、变、卞、杰等字同时出现在姜部),来说明-n,-t的渐渐并入-ng,-k,并不是说这两本书将两种韵直接合并了。——白布飘扬留言2024年2月10日 (六) 04:55 (UTC)[回复]
既然辖字已经出现混合,自然说明两韵很大程度上已不能区分,在我提供的资料中,林伦伦也认为各个韵母已经合并入相应的ng/k尾中。我个人的观点,仍分立两韵是沿袭泉漳十五音字书体例的缘故,毕竟也不能说当时不分n/l,ng/g而后来反而能分了吧--KaraageTimer留言2024年2月10日 (六) 08:01 (UTC)[回复]
@白布飘扬 林伦伦称“由于‘干江’、‘坚姜’、‘关光’收字合一,少了3个韵母,得37韵”(p124)。吴芳(2013)也认为“an,ian韵母已完全与ang,iang相混,uan也有不少与uang相混”。当然马重奇认为不混,但是他的拟音过于怪异,若出于中立性,似也应当考量(笑)。另姜坚相混即说明不是府城音,今日的府城音两韵辖字与书中不同。又另斤韵辖字亦有问题,存在很多ing、eng韵字,揭阳特征很重,林伦伦亦持此观点--KaraageTimer留言2024年2月10日 (六) 09:56 (UTC)[回复]