跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:約翰·米林頓·辛格

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 約翰·米林頓·辛格属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目依照页面评级標準評為小作品级
本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评小作品級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

關於人名翻譯

[编辑]

我認為《騎馬下海的人》的作者“约翰·沁孤”這一譯名比约翰·辛格更不易產生歧義(google一下),而且在文學作品中是這麼使用的。

請問如何更改這位作者的譯名呢?--dare函數 (留言) 2010年5月17日 (一) 16:57 (UTC)[回复]

译名通常是先到先得,你需要联系User_talk:Biŋhai,问他愿不愿意。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月17日 (一) 17:30 (UTC)[回复]
如果存在明显的常用性差异,直接移动就好了;如果差异不明显,还是讨论一下把--百無一用是書生 () 2010年5月18日 (二) 03:22 (UTC)[回复]
google:"约翰·沁孤"21,800个结果;google:"约翰·辛格"827,000个结果。显然“约翰·辛格”更常用。--Symplectopedia (留言) 2010年5月18日 (二) 09:39 (UTC)[回复]
那些多数不是这个Synge。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:24 (UTC)[回复]
to symplecto“辛格”常用但不是指這名劇作家啊,都是別人!您可以到圖書館查證一下。--dare函數 (留言) 2010年5月19日 (三) 14:05 (UTC)[回复]
我认为你第一步方向就出现偏差。三天前我已经建议你联系User_talk:Biŋhai,你给他留言了吗?在这里讨论可以得到一定范围内的共识,但这不是更换条目名称的充分条件。举个例子,上次有人讨论满洲正黄旗人和滿洲正黃旗人分类命名的问题,联系最初作者,马上就解决了疑问。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月19日 (三) 18:13 (UTC)[回复]
若是有中文出版來源的譯名,則是適合以增加譯名處理。—RalfX2010年5月18日 (二) 10:00 (UTC)[回复]
出版方面倒是两种译名都有。--蓝色理想 @ZJU113 2010年5月18日 (二) 17:25 (UTC)[回复]