跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:花見

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评級未知重要度
本条目属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

建議改名:“花見”→“賞櫻”

[编辑]

花見” → “賞櫻”:將條目敘述改為非僅以日本為主的條目,條目名稱宜改為較常態使用的中文名稱--Alane留言2015年1月21日 (三) 03:00 (UTC)[回复]

  • (-)反对,「花見」即「賞花」,只是在日本通常是賞櫻花。改名賞花我沒意見,甚至另闢花見賞花 (日本)),但用「賞櫻」就是不對。—RalfXἀναγνώρισις2015年1月21日 (三) 11:53 (UTC)[回复]
  • (!)意見,「花见」是日本的词汇,即是「赏花」,可以指不同的花。如果单独使用「花见」,通常都是指樱花。「花见」源自日本,现在建议相当于把条目名称改为中文。因为「花见」是日本人观赏樱花的传统,所以条目应该集中介绍这个日本习俗的起源、观赏方式和相关文化,如果参考英文版和日文版,中文版对这个日本文化的介绍便显得简短和不足。至于其他地区的栽种的樱花,如果内容充分,并有足够参考文献支持其内容,可以独立成条。--Thomas.Lu留言2015年1月22日 (四) 04:15 (UTC)[回复]
  • (!)意見:雖然花見大部分都是以櫻作為觀賞對象,但並不是所有的花見都是賞櫻,例如福岡太宰府的花見(梅見)[1]就是以賞梅著名而不是賞櫻,所以我也傾向支持以「賞花」為條目名。然而,在中文中所謂的「賞花」並不見得是指跟日本一樣坐在樹下野餐喝酒、看花瓣飄落的習俗,而是泛指所有觀賞花卉的活動,例如對台北人而言每年春季的陽明山花季也是種賞花活動,但似乎和日本的花見不太相同,所以必要時或許獨立設置賞花 (日本)這樣的條目是有必要的。當然,目前條目中的內容比重嚴重失衡,明明是以日本為主的習俗,台灣相關的內容瑣碎羅列似乎有點喧賓奪主了。--泅水大象訐譙☎ 2015年1月22日 (四) 04:28 (UTC)[回复]
  • (!)意見:我是不太同意将“花见”改为“赏樱”,虽然在日语语境中常指赏樱,但维基百科最好保持严谨性。我想应改为“赏花”,并于其中着重介绍樱花观赏习俗。--地底深山留言2015年2月14日 (六) 10:39 (UTC)[回复]

重提更名意見

[编辑]

那如果改成這樣如何,

  1. 將目前花見條目改為賞花 (日本),專注於日本文化條目,賞櫻仍重定向至此,另外這個移動應該也不需要管理員協助。
  2. 另設立賞花條目,作為一通俗性之簡單條目(類似消歧異條目)。
  3. 將其他地區(以中文維基來說自然是中文地區)的賞櫻,在賞花 (日本)設立段落簡述,但主要內容則以(或是更好的名稱)方式另建立條目詳述,建立目前賞櫻風潮與日本賞櫻習俗間的關係性。

--Alane留言2015年1月23日 (五) 00:48 (UTC)[回复]

支持上面的提案。--泅水大象訐譙☎ 2015年1月23日 (五) 02:45 (UTC)[回复]
意见:1中,“赏樱”重定向至此不太合理,有地域中心倾向,不如另辟一条目系统介绍世界各地之赏樱风俗,而非出现“日本以外的赏花”这样在我看来也有地域中心之嫌的条目。我认为,赏花是人类的共同癖好,也不一定全都是被日人所影响。--地底深山留言2015年2月14日 (六) 10:44 (UTC)[回复]

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了花見中的3个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月19日 (三) 00:21 (UTC)[回复]