跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:计算器

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準自動評為重定向级
本条目页属于下列维基专题范畴:
数学专题 (获评重定向級中重要度
本条目页属于数学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科数学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 重定向级重定向  根据专题质量评级标准,本条目页已评为重定向级
   根据专题重要度评级标准,本重定向已评为中重要度

:不太对,computer 翻译过来第一个 汉语就是 计算机。现在国内所有高校,研究所,绝大部分都称computer计算机。我强烈建议把该页作为computer的主页面,其他电脑,电子数字式计算机,电子计算机,都重定向到这里。--阿呆 06:23 2004年9月11日 (UTC) computer?

好像链接做得不太对,请大家讨论一下。电脑电子计算机计算机个人电脑微型电脑微机);英文computer, PC? --Samuel 17:59 2003年11月4日 (UTC)
电脑、电子计算机、计算机应该是一个概念--

Shizhao 01:06 2003年11月5日 (UTC)

计算机(沒有“电子”)是 calculator 吧。--Menchi 03:32 2003年11月5日 (UTC)

calculator大陆一般都翻译成“计算器”吧。个人电脑当然是PC了,微型电脑在英文版中对应的条目应该是Microcomputer。--Formulax 06:52 2003年11月5日 (UTC)
oops, 對,calculator = “器”,非“机”。那這樣链接倒 computer 沒問題吧. -Menchi 07:11 2003年11月5日 (UTC)
其實還是有問題,因為在台灣這裡如果說「計算機」,一般人會想到的是那種只能做簡單數學運算的小機器,也就是Calculator。畢竟動詞calculate原本就是計算的意思,compute是「運算,演算」才對。在台灣學術上會將Computer翻譯為電子計算機,但在平常白話溝通上則是稱為電腦,但話說回來,所謂計算機跟電腦原本也是同類的事情,很多高階的工程用計算機(例如Casio FX-7000系列以上的那些機種),本身運算能力可能不比一架古早的8086電腦來得遜色呢!--泅水大象 09:15 2004年9月11日 (UTC)
美国DARPA的第四任主任J.C.R.利克里德尔(Joseph CarlRobnett Licklider) 在60年代就认为电脑(Computer)不是计算机(Calculator),因为他们存在目的不一样,电脑为的是辅助人类思维(包括记忆推理判断等)和交流,计算机只是用来运算。网络诞生后的computer正是向着利克里德尔所说的这个方向发展的。所以,计算机(Calculator)只是电脑(Computer)的一个原始发展阶段。Johner 02:52 2005年2月27日 (UTC)
用“计算器”和“计算机”来区别computer和caculator也不准确,“器”和“机”只能说明运算规模的区别,不能说明本质的功能区别。目前,在大陆这些概念并没有很清晰的区分。不知道在维基应当怎样处理这样的问题,需不需要在条目中阐述?Johner 02:52 2005年2月27日 (UTC)
我个人觉得电脑翻译得比计算机来得贴切,因为Computer不只在做计算,最重要的功能也不是作計算。而且用计算机会造成一定程度的误解。現在電子計算機翻譯成Calculator,可是內容講的卻是Computer,是否應該將兩篇文章合併一下?
條目已經過重大調整、合並和修改。电脑的最正規的中文叫法是“電子計算機”,不管在中國大陸還是台灣地區。另外毕竟計算機還有很多種,除電子計算機外,還有量子計算機、光子計算機等(有些目前還尚未出現),所以在百科全書中應以電子計算機為標題來介紹現在的电脑。--Wengier 16:10 2005年7月8日 (UTC)

以我所受的台灣資訊系教育,「計算機」台灣民間是對Calculator的俗稱,學術上Calculator應譯作「計算器」以與「計算機」區隔開來,而電腦也是Computer的俗稱,其正統稱法是「(電子)計算機」,最淺顯的例子是有一門電腦基礎科目就叫「計算機概論」。WiDE 寫於世界時間 07:12 2007年4月7日 (UTC)

我認為,現在的Calculator的功能與Computer差不多,也是用來運算的工具,只是Calculator大多用作數學上、數字上的運算,通常以數字來輸出結果,而Computer則大多以文字、影像、聲音來輸出結果,但,在香港,「計算機」、「計數機」、「計算機」,這些詞彙大多只會令人想到Calculator,而不是Computer。而且,大多數香港人也不知Computer可稱作「計算機」。Tonyli1212 2007年5月10日 (四) 20:00 (UTC)[回复]


  • 說香港很多人把computer稱為計算機的是在搞笑吧?最少我在香港沒有聽過任何人把電腦(computer)稱為計算機(包括任何正式場合). 而據我所知, 無論是台灣還是中國, 正式用詞均是"(電子)計算機", 民間用詞則是"電腦", 而香港無論任何時候均稱為電腦. Zetsu2006 2007年7月2日 (一) 05:45 (UTC)[回复]


  • 在大陆,根本没有把 计算机 认为是 计算器 的,因此建议至少在 简体版本 直接重定向到 电子计算机, 不然对使用简体的用户来说,这个条目不过是在混杂概念而已。 158.132.12.81 2007年7月9日 (一) 08:56 (UTC)[回复]


supercomputer 台灣用語:超級電腦 大陸用語:巨型计算机 (參考兩岸名詞對照查詢系統)—Wcam (留言) 2009年2月4日 (三) 14:10 (UTC)[回复]
  • 中国大陆:

口语 calculator计算器, computer电脑
学科术语 calculator计算器, computer计算机(分为电子计算机electronic computer和机械计算机mechanical computer)
但是在日常生活中聊工作谈论行业的时候,即使是口头上也用“计算机”表示computer,例如:“你做什么工作?”“计算机”。但是“你买了什么?”“一台电脑”。即口头上聊天的时候“计算机”偏向行业技术,相当于computer science,而“电脑”偏向computer这个实物。 --Yejianfei留言2016年9月25日 (日) 04:05 (UTC)[回复]

口语 计算器calculator, 电脑computer, 计算机 computer science
学科术语 计算器calculator, 计算机computer,计算机科学 computer science
--Yejianfei留言2016年9月25日 (日) 04:16 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了计算器中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月22日 (六) 01:46 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了计算器中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月22日 (日) 20:46 (UTC)[回复]

已修改外部连接部分的二级标题

[编辑]

各位维基人: 我修改了外部连接部分的二级标题,把二级标题从英文改成华文。 ??pyphp??留言2019年3月10日 (日) 08:20 (UTC)[回复]