跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Template talk:Controversial-issues

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議修改

[编辑]

建議修改如下?

維基百科僅是百科全書,一部值得信賴並自由的百科全書。其核心任務是秉持中立互重求是的原則來編撰百科。
維基不是宣政講台、論壇、個人網誌、或民主試驗場。維基及維基社群只有有限的財力與精力。
因此,維基百科就此善意地提醒您、感謝您將討論限於上述之維基百科編輯任務範圍內
(參見方針與指引維基不是什麼。)

其實我認為可以再讓它簡短一點。 -- Tonync 05:20 2005年5月22日 (UTC)

十分感謝Tonync兄(特地查看了你的用戶頁以確認自己沒有犯男性中心主義的錯誤 XD)的關注與關心。我也一直希望能儘量把它做的再簡短一些,或者至少點出一些重點——這麼長,不知被提示的人能不能看完,並理解所有要點;但當時又覺得各點都同樣重要,所以很難下手。我覺得此新版本的修改要好一些。我也在此基礎上略作修改,放在下面:

維基百科僅是百科全書,一部值得信賴並自由的百科全書。其核心任務是秉持中立互重求是的原則來編撰百科。
維基不是宣政講台、論壇、個人網誌、或民主試驗場。維基及維基社群只有有限的財力與精力。
維基百科就此善意地提醒您、感謝您將討論限於上述之維基百科編輯任務的範圍內
(參見方針與指引維基不是什麼維基文明。)

另外,我深領GFDL的原則之一,即所有編輯頁面上的顯要提示「如果您不希望您的文字被任意修改和再次分发,请不要这里提交」,所以我的所有文本作品都可以任意修改;並且只要能改得更好,我只會由衷的欣慰。關於此模板,我的願望是:更有效地完成此模版的任務,即制止偏離或違背維基任務及原則的發言(據說當代中文裡有個詞叫糞青)並防止此類言論或衝突浪費維基及維基人的有限資源。我想方法就是使該被提示的對象有效地理解維基的存在使命、基本任務及工作原則,以及我們對他/她/他們/她們的期待。此外,兩點有關具體編製的說明是:
  1. 背景色選用藍色,僅僅是為了使人看到能夠心平氣和,以利於接受我們的友善提示與嚴肅期待。
  2. 關於div寬度的單位:使用%有利於字號擴大時,方框不至於跑到屏幕外面,但文字會中途折行;使用em有利於在字號放大時保持原有結構,但方框會突出於屏幕。我猜多數糞青們的眼睛都很好用,用不著放大字號,所以傾向使用em,以保持文本的整體結構。

--roc (talk) 20:21 2005年5月22日 (UTC)

原來我用戶頁的那句「Tonync,男」還是有用的!哈哈……嗯,說回正事。這個模板提及的畢竟是比較嚴肅、敏感的事情,所以我在直接編輯之前,基於禮貌也好、安全也好,還是認為先諮詢原創者比較適當。:) 其實,使用em寬度對顯示器解像度/寬度較小的用戶也比較不方便。而上面的模板對連最普遍的1024寬的顯示器來說也太寬了,所以我想,最理想的就是把文本修改到不會超過一行30~40字元。

維基百科的目標是成為一部值得信賴、自由的百科全書,而不是自由論壇、個人網誌、或民主試驗場。
維基人的核心任務,是秉持中立互重求是的原則來編撰百科條目。
維基百科和維基社群只有有限的財力與精力。就此,我們提醒您、感謝您理性地將討論限於上述之編輯任務範圍內
(參見方針與指引維基不是什麼維基文明。)

-- Tonync 20:50 2005年5月22日 (UTC)

我忘記還有解析度較小的用戶(我自己的是1280點寬),汗……,多謝提醒。另外剛剛發現IE對這個模版在smaller字號下的呈現也有些問題。並且,模板佔據全部寬度正好也符合為政論爭吵畫出終止線的意思(呵呵),所以我刪除原先的寬度說明。基於你的版本,我對模板做了修改,我們大概可以將進一步的修改體現在那裡。很欽佩Tonync兄認真的態度,也很感謝你的多項建議。--roc (talk) 21:56 2005年5月22日 (UTC)

也沒甚麼啦...阿哈哈 ^^" 謝謝! -- Tonync 02:17 2005年5月23日 (UTC)

该模板的使用

[编辑]

首先看一下现在有哪些在有争议时使用的Talk页模版存在:

英文没有{{Policy-pol}},其他都有。另外还有:

  • {{Controversial-issues}}(声明条目涉及的主题有争议(而不一定是当前条目写得有争议,当前条目写得有争议使用{{Controversial}}))
  • {{Censor}}(声明当前条目不该被审察,主要用于性相关条目)

现在这个{{Policy-pol}}实际被大量应用于涉及的主题有争议的条目(在中文环境下,可能多和民主、专制之类的有关)的talk页。而在英文版中,这其实是应该挂{{Controversial-issues}}的。这些涉及的主题有争议的条目,没有直接说明问题,没有直接声明“我涉及的主题有争议,请注意”,却只挂了这个模板,这不是顾左右而言他么,显得有些假惺惺的感觉。

最一开始这个模版写的是“不是宣政講台、論壇、個人網誌、或民主試驗場”,可能是为了控制不仅仅是亲民主,也包括反民主者的“宣政”。但后来,“不是宣政講台”被删了,后面的文字则被加大、加粗,变成了现在这个样子。这个{{Policy-pol}}写上“維基不是民主試驗場”,然后被应用在许多民主、专制相关话题的条目talk中,这既误解了維基不是民主試驗場,也不符npov。維基不是民主試驗場说的是在维基百科要尋求共識,而不一定要投票,它指的绝非是赞成或反对民主议题的问题。你要在en:Democratic Party (United States)挂上Wikipedia is not a democracy,还有中立可言么。同样,像Talk:中国民主运动Talk:中國維權運動这样的条目和民主议题相关,如此声明还如何做到NPOV。有的人只要和民主搭边的条目的讨论页,二话不说,就挂这个模板。Talk:中國維權運動根本没几个人在讨论,也没人在吵架,也没人在做宣传,挂上这个模板不知何解,难道只因为和民主话题有关?

这个{{Policy-pol}}如果是要声明维基百科的政策的话,那么,其实每个Talk页的header都声明到了;如果要声明不是论坛,不要离题,或者是为控制双方(而不是单方面的)的政治宣传的话,那么请使用{{Off topic warning}},而不是挂现在这个模板。

基于以上理由,现在我将{{Policy-pol}}移动到{{Controversial-issues}}。并且修改为现在的样子,按照英文版来翻译。—t8 2010年12月3日 (五) 03:01 (UTC)[回复]

這個模板比較有意思

[编辑]

今天突然注意到了這個模板,發現了一個相當有趣的地方。「有些語句可能已達成共識,被認為是中立的」。不知道是在下理解有問題,還是這句話本來就比較奇怪。中立爲什麼是通過共識/討論出來的呢?中立不應該是一個主觀標準,而應該是一個客觀性質。按照這句話的意思,類似於「蔣公治理成績斐然」或者「中國共產黨萬歲」的語句,只要社群達成共識,就可以被認爲是中立(當然,只是在下的理解,或者曲解?)在下認爲這句話似乎有助長現在中文維基百科上一些不正之風的意思。個人建議修改一下表述,或者直接將這句話刪掉。-- M26パンーシン重戰車SCR-510Хорошо 中華民國 104年 2015年11月7日 (六) 11:57 (UTC)[回复]

我認為直接把「被認為是中立的」刪掉比較快,因為既多餘又有爭議。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)自然條目提升地質滅絕專題2015年11月7日 (六) 12:00 (UTC)[回复]
这是根据en:Template:Controversial-issues翻译的。我不觉得中文维基百科社群能够达成共识允许你列举的那两句话作为一个事实(而非他人评价等)写进条目。WP:共识是很复杂的,它不应该和简单的投票混淆。带有时效性的、参与人数有限的投票只是个民意测验,让大家看看共识大概是什么。Wikipedia:中立观点争议#如何达到中立?Wikipedia:中立的观点指南#首先,与他人商议中立都提到要讨论WP:中立的观点本来就有点类似于“平衡各个重要观点”这样定义的,而各个重要观点中的每个当然无法达到绝对客观。总之,“有些达成共识,被认为中立;有些没有达成共识,被认为中立性有争议”这句话并没有什么问题。--Tomchen1989留言2018年7月10日 (二) 01:57 (UTC)[回复]
不过我刚刚还是对模板做了些许修改,包括“有些語句可能”这里删掉了“語句”,因为不是句句都要寻求共识和进行中立性检查(正如不是句句都要放ref),要这样做的只是那些争议性的问题issue(英文版的该模板也是这样说的)。--Tomchen1989留言2018年7月10日 (二) 02:18 (UTC)[回复]

我把「有些語句可能已達成共識,被認為是中立的」这句话删了,这句话由英文维基对应模板en:Template:Controversial-issues翻译而来,但英文维基情况不同:

中文维基目前:

所以中文版Template:Controversial-issues看起来并不需要这句话。--Tomchen1989留言2019年9月13日 (五) 12:13 (UTC)[回复]