跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

维基百科:同行评审/2008年夏季奥林匹克运动会自行车比赛-男子公路赛

维基百科,自由的百科全书

WP:ECHO里找出来的条目。中间段翻译自英文版特色条目。如果有人了解各个译名的话请列在这里或者自行建立NoteTA组。行文的问题直接改就可以了。希望有了解竞技自行车的人来校对。--达师信访工作报告 2009年3月24日 (二) 04:07 (UTC)[回复]

评审期:2009年3月24日2009年4月24日

内容与遣词

[编辑]

包括条目内的学术成份、遣词造句、翻译精确性、完成度及连贯性等一概与内容有关的要点

  • 暫未看翻譯,只看了「資格」的行文,建議應改善的句子如下:
    • 在不同的比賽中,根據比賽級別的不同,可以獲得的奧運會資格席位是不一樣多的。(文句不太通順)
    • 如果一個國家奧委會沒有足夠多的在職業巡迴賽中獲得參賽資格的運動員,那麼這個奧委會可以增加來自洲際巡迴賽的運動員,如果這樣還是不夠,那麼可以再為來自B級世界盃的運動員報名以填滿參賽席位。(詞彙不足/重覆)
    • 參賽席位的分配如下(不應使用如下,應改為行文式句子)
    • 和來自大洋洲巡迴賽的3位騎手(文句和前面不相稱,讀起來有點怪)
    • 最終的參賽選手原本預定為145個,但只有143名運動員參加了比賽-->參賽選手原有145個,但最終只有143名運動員出席
    • 資格那裡的最尾一句很口語化,可進行修改

還未看其他,但翻譯痕跡頗重,希望修改。建議先改善文句,再校對翻譯。

PS:終於感受到何謂當局者迷,旁觀者清。自己真的很難看出自己條目的問題。— 2009年3月25日 (三) 11:24 (UTC)[回复]

那几张运动员的图片貌似都不是参加这个比赛时的图片,用在这个条目里有些不妥。另外,我总觉得条目名称叫做2008年夏季奧林匹克運動會男子公路自行車比賽似乎比较好?见[1]--百無一用是書生 () 2009年3月25日 (三) 12:19 (UTC)[回复]
图片我再找找。不过标题似乎类似于专题格式,要改的话三百多项比赛都得改。--达师信访工作报告 2009年3月27日 (五) 02:56 (UTC)[回复]

請修正:

  • 魁德和奧格雷迪都認為賽道邊上沒有觀眾會使比賽的氣氛下降,而且認定組織者沒有考慮到支持者近距離觀看比賽的願望
  • 賽前奪標熱門 有英文
  • 賽前奪標熱門 有不必要的括號

行文還是有問題,應以文章式,儘量減少括號。已修正「比赛」的一些錯誤。多加注意。—你我一起忘形呼叫吧!向我Yelling 2009年3月28日 (六) 06:54 (UTC)[回复]

谢谢。原来还是JALK。--达师信访工作报告 2009年3月28日 (六) 15:11 (UTC)[回复]
呃,不过第一句大约要怎么改?我自己念着还可以。--达师信访工作报告 2009年3月28日 (六) 15:14 (UTC)[回复]
且批評主辦單位沒有考慮到希望近距離觀看比賽的觀眾,會不會好很多?原文有「organizer」?這個詞的意思是主辦單位或主辦人—你我一起忘形呼叫吧!向我Yelling 2009年3月29日 (日) 10:21 (UTC)[回复]
奥运会的主办单位?感觉怪怪的。--达师信访工作报告 2009年3月29日 (日) 14:46 (UTC)[回复]

呃,先说一句,在参选之前我会尽量把“比赛”一节的红字条目全部写出来,但多半是小作品。我确定我不可能写的条目已经换成浅蓝色链接了。--达师信访工作报告 2009年3月29日 (日) 14:59 (UTC)[回复]

格式与排版

[编辑]

包括维基化、专题格式、错别字与标点符号、外文内容及排版等资讯

参考与观点

[编辑]

包括各类型的参考资料、中立观点、以及其他中文维基百科内的方针与指引等

應該補上參考(英文版參考49條,一些官方紀錄如名次、為何沒有完成等等的來源不補上說不過去)。--Zanhsieh (留言) 2009年4月21日 (二) 15:52 (UTC)[回复]