跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

维基百科讨论:來源

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

愛好者網站是否為可靠來源

[编辑]

請問愛好者網站(1)是否為(2)在什麼特殊情況下可以認定為維基百科:可靠來源

例子為維基百科:來源/All4seiya.com,這網站是在中國設置的關於《聖闘士星矢》的愛好者網站,目前沒有看到和日本官網的合作關係,而且似乎在2013年下半期已在網路上消失。像這種來源是否可以用來支撐條目呢?若可以,有無條件?--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2014年1月19日 (日) 08:15 (UTC)[回复]

我認為愛好者網站不可以支持條目,不過必須知道「專注某領域的網站≠愛好者網站」。
例子為動畫新聞網,這個網站以動畫為主,但並不能說這是一個「動畫愛好者網站」--M940504留言2014年1月19日 (日) 10:08 (UTC)[回复]
一劍浣春秋……--KOKUYO留言2014年1月19日 (日) 10:27 (UTC)[回复]
???--M940504留言2014年1月19日 (日) 10:35 (UTC)[回复]
只是提一個從網誌變成可靠來源的理想情況之案例。--KOKUYO留言2014年1月19日 (日) 10:48 (UTC)[回复]
不能一概而論。網站主事者對網站內容的處理很重要。例如這個網站內容嚴謹,更列出一系列參考書目,應當是可靠來源。而這個網站所寫的大部份是網主個人的想像,肯定不是可靠來源──但不知為何,有一些混球竟常常引用此網站的資料。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2014年1月20日 (一) 03:01 (UTC)[回复]
媒體可以作可靠來源是因為有編輯及公眾監察;其他個人網站內容再(自覺很)嚴謹,也不應視為可靠來源。列出可靠的參考書目,與其內容是可靠的,是有很大分別--Nivekin請留言 2014年1月20日 (一) 09:04 (UTC)[回复]
列出參考文獻與內容實際上有沒有都是考證引用自這些參考文獻而無個人意見追加,是兩回事。要判斷是前者還是後者,就非得實際上檢閱比對過這些參考文獻,但如果真的這麼做,那參考文獻乾脆就直接寫這些更上級的來源,何必需要那個(考究的)個人網站?基於如此的考量,凡是個人或是少數幾個人就能左右內容編譯方向而無任何監督機制的網站,都不適合作為參考來源。--泅水大象訐譙☎ 2014年1月21日 (二) 02:46 (UTC)[回复]
如果把關把得這麼嚴,每次寫條目都得借一大堆書查證,我可沒有這麼多時間! -- 派翠可夫 (留言按此) 2014年1月21日 (二) 02:53 (UTC)[回复]
有一件事情該說是弔詭還是灰色地帶呢?雖然個人網頁的內容不能當作舉證用的文獻,但並沒有人說不能當作寫條目時的參考資訊收集對象。所以就算無法借書查證還是可以寫條目,只是如果其針對部分敘述遇到有人質疑的情況時,不能拿這些私人網頁的內容當證據,而需要另行尋找佐證來源,但我相信遇到被質疑或是有爭議的情況畢竟比較少數,不可能所有條目逐字逐句都被要求要引經據典,所以就不存在每次寫條目都得借一大堆書查證的問題。這情況有點類似條目欠缺參考文獻時會被掛unreferenced模板,但unreferenced模板並不構成條目被刪除的條件。--泅水大象訐譙☎ 2014年1月21日 (二) 07:12 (UTC)[回复]

我認為重點應該是寫文章的人已及他是否真的寫過某篇文章,新聞媒體或者是第三方出版社只不過是確認某人是不是真的是某方面的專家。如果他真的是該領域的專家,那麼他對於某事物的意見或者新聞消息就值得收錄在維基百科,而出自他手筆的來源也可能被視為可靠來源看待(即便是發表在自己的部落格、網頁或者其他平台上,當然文章有刊載在更可靠的發表平台更好)。例如看AV女優的消息我會參考一劍浣春秋的網站可用之內容,因為他已經獲得許多新聞媒體的認可並且刊載過許多文章;而如果是動漫的話我會找塞隆·馬丁(Theron Martin)的評論,因為他已經在被視為一部分可靠來源的動漫新聞網中發表過許多相關內容。--KOKUYO留言2014年1月21日 (二) 03:04 (UTC)[回复]

我想看了這討論,可不可以總結成:「若某一來源其本身有足夠的關注度使其本身能取得一個維基百科條目的基礎,再來若其他第三方可靠來源也有認可其對特定知識/資訊領域有些許權威性,那麼就不算是單純的不可靠愛好者網站」?

若以這為判準,那麼可以說:

各位覺得如何?--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2014年1月23日 (四) 07:48 (UTC)[回复]

辞海IUPAC比一比

[编辑]

接續#辞海做為來源的問題的討論,讓我們來嚴肅地比一比辞海IUPAC,我想我們或許可以同意以下問題和比較方向:

  • 問題:在具專業術語的條目中,國際通用的術語要如何選擇來源納入條目首句?此專業術語的提供應該是一個還是多個?哪個來源為專業權威的,具有控制詞彙表經過權威認定減少一般人類語言的歧義問題,從而保證一致性(此為專業術語原則性問題)?哪一種專業術語來源符合维基百科:避免地域中心?哪一種來源一般的維基編輯可以快速方便查(近用性為額外便利問題,非原則性問題)?
  • 比較方向:#專業權威#控制詞彙表#避免地域中心#近用性

以下分點一一比較。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月16日 (六) 07:51 (UTC)[回复]

專業權威

[编辑]

本人的研究背景為知識社會學資訊科學,所以對知識專業權威的建立和國際化有一點點瞭解,所以簡單按我們個別維基人可以查證的以下事實來說,顯然IUPAC在專業權威遠遠勝出辞海作為化學專業術語的來源

那麼我們可以問辞海是不是位於中華民國中華人民共和國中国化学会會員或組織使用或編輯的,就算有,是不是IUPAC的組織會參考使用的?為什麼全世界最大最完整的開放化學資料庫pubchem沒有 辞海 用的拉丁文或新拉丁文(按全能全知的辞海信仰者 蘇開頭 用戶 所說)?那麼國際公約關於化學品的管制為什麼要使用IUPAC命名而非拉丁文來管制化學品?--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月16日 (六) 08:27 (UTC)[回复]

控制詞彙表

[编辑]

關於控制詞彙表,我的資訊科學可以說很多東西說不完,不過最簡單的說法就是,在一個特定或一般的知識領域,一群專家權威認定專業術語,減少一般人類語言的歧義問題,從而保證一致性,用途則很明顯,是在於科學文獻統一用詞和索引的齊一性,最近數位及網路科技的發展這些廣泛被數字編碼化並用於各種元資料

同樣地簡單按我們個別維基人可以查證的以下事實來說,顯然IUPAC在專業權威遠遠勝出辞海作為化學專業術語控制詞彙表

我不知道大家知不知道open linked data的發展,更不期待大家清楚和維基百科和Wikidata相關的open linked data的應用和研究,但簡單說維基百科的資料的潛在互連性就在這些控制詞彙的應用,我想就控制詞彙表來說IUPAC精確度廣度資料開放程度更新速度是遠遠超過辞海

就算我們不鳥資訊科學和維基開放知識的發展,就從讀者使用便利性出發,在首句提供辞海中的所謂「新拉丁文」,是否對維基讀者進一步查找國際學會的專業資料庫、期刊、出版物有幫助?還是使用有更完整、更富連結性、更高度索引的IUPAC命名?

分別從人和機器的閱讀處理的角度,使用IUPAC命名列於首句做為控制詞彙的介紹是合理的結論,這我就不知道為什麼蘇一直要堅持排擠IUPAC而採用具有地域限制的辞海,這對我做為一位知識社會學資訊科學背景的研究者來看,我真的不懂 蘇 在此事的錯誤堅持所在。(唯一的解釋,我從我早期國族主義研究的知識應用在 蘇 最近的一連串編輯行為及發言,和其用戶頁User_talk:蘇州宇文宙武User:蘇州宇文宙武,顯見其國族主義的堅持大於對知識的堅持,所以我再一次有這些證據認為他反智。)--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月16日 (六) 09:05 (UTC)[回复]

避免地域中心

[编辑]

维基百科:避免地域中心是方針,我已在#辞海做為來源的問題點出《辞海》作為中文詞書,僅有中國大陸的觀點,台灣還有其他修訂本和中文詞書。

顯然IUPAC在避免地域中心遠遠勝出辞海作為化學專業術語的來源,按以下事實

  1. 分別位於中華民國中華人民共和國中国化学会都是IUPAC的會員
  2. 《辞海》僅是位於中國大陸出版,很可能僅以簡體中文(個人不確定)出版詞書

顯然在化學相關條目,User:蘇州宇文宙武在首句排擠IUPAC命名,僅用《辞海》是違反维基百科:避免地域中心的作法。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月16日 (六) 09:15 (UTC)[回复]

近用性

[编辑]

近用性只是一個便利性,並非原則問題,但我們仍可以簡單問:

在所有維基百科維輯用戶或使用用戶來說:

  • 有多少人可以取得《辞海》這本書來查看?
  • 有多少人可以使用PubChem網站

User:蘇州宇文宙武的論點謬誤之一是宣稱IUPAC主要對化合物命名,而沒有對元素有統一命名,我已就新元素命名如的國際通用名稱,是IUPAC 拍板的打破這謬誤,而PubChem網站 雖然是以化合物資料庫為主但亦有收錄關於原子的各項命名、相關物、相關知識庫,如[,而其中單一的權威命名就是IUPAC命名。

我想就近用性來說,對大多數人來說PubChem網站 比《辞海》來的方便這是沒什麼好爭議的。User:蘇州宇文宙武的問題也許是心理有一個逢英文必反的障礙,但IUPAC命名又不一定是英文,這我就不知道為什麼要捨棄一個方便現代專業知識近用的國際控制詞彙,去用一個前啟蒙時代發展出的新拉丁文,而且還是多手傳播至一個地域性的《辞海》裡面?這到底是方便了誰?不方便了誰啊?維基百科的目標不是開放知識嗎?--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月16日 (六) 09:30 (UTC)[回复]

苏州的统一回应

[编辑]

首先感谢User:Hanteng君不辞辛苦,长篇累牍对我进行“批驳”,如果是对的我当然会接受,但我看到的只是偷换概念和无中生有。这样占据客栈的大部分空间,不但是浪费社群的资源,也是扰乱社群的焦点,殊不可取。Hanteng君还忘了Wikipedia:太长不看,几乎没有人有闲暇来看你的长篇大论,所以还是我的方案立竿见影。现在北京时间已经凌晨,有些晚了,明天还有事,就回应到这里,具体的我明天办完事将统一回应。我不像Hanteng君那样已经毕业了,找到工作了,可以有大把时间放在这里,我还没正式毕业呢,毕业季事情尤其多,还请各位见谅哦。各位晚安!——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月16日 (六) 16:12 (UTC)[回复]

苏州兄,我简短说下:

  1. 我觉得你对广大“英文党”过于不信任。当代科技类领域,通用的肯定是英文,这也是为什么在大多数科技条目中首段会标出英文(当然也考虑到不同地区和行业的各种译法不一致的问题);同理,在元素条目中,可能有必要在首段亮出英文(我指英文和拉丁文不同的情况)。这个我们可能应当投票解决。
  2. 至于比较近和最近命名的元素,虽然构词法仍然采取了拉丁文,但真的算是“新拉丁文”吗?新拉丁文,是那段历史特有的产物,19世纪后期和20世纪就基本没有继续在自然科学中使用了。可以对比植物学条目,是否有逢名便标“拉丁文”的情况,都是说“学名”吧(大白菜)?这也是为什么我和多人提到了“IUPAC名称”“ISV(国际科技词汇)”等说法;但现在,我个人觉得什么都不要标。这个不应该投票解决。
  3. 再说《辞海》——作为综合性工具书,的确一般来讲够权威够标准。但是,认真地说,《中国大百科全书》是不是更权威呢?IUPAC的标准是不是更专业呢?而且,咱们就事论事,辞海对元素的负责程度有多高?是辞海的核心内容吗?【题外:我初中时候用的是外研社的《汉英双语大词典》(具体书名不太确定),不知苏州兄知不知道这本,后面附录里有一个专门的表格,罗列了元素的拉丁文和英文。辞海也是这样么?】 以下我引用我们在楼上的对话:
氧正式命名的时候IUPAC何在?请拿出更权威的证据推翻《辞海》的正确性,比如说有权威证据证明《辞海》有关元素的拉丁文命名是错误的,否则就是血口喷人。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月15日 (五) 13:44 (UTC)
苏州你这就没有逻辑了。为什么可以用氧来驳倒Lv和Fl?而且氧并不是最好的例子吧?
所以这就是我为什么把方案分成四份,对不同类型的情况使用不同的方针。很明显,这个事情没有办法一刀切的。苏州你如果非要坚持这样(一刀切)就等于是给拉丁文制造不利了。-- SzMithrandir(留言) 2015年5月16日 (六) 04:42 (UTC)
确实纸质出版的《辞海》有一定的滞后性,没有出版的内容我们可以不用管,但IUPAC的命名也没说自己不是拉丁文,已经出版的内容还是可以一刀切的,毕竟已经出版的内容涵盖现有元素的绝大部分。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月16日 (六) 05:33 (UTC)
我觉得有一点我要坚决坚持:维基百科是一个百科全书,他的编辑过程,虽然不允许发表原创研究,但他的格式、内容选取、整体(整个站点)布局安排,都应当由编者决定;当然传统的百科全书肯定有很高的参考驾驶,可这并不意味着《辞海》(或者中国大百科等等)就是百科编纂的权威。尤其在这里,化学元素的外文名称之所以包含进来(中文维基),就是为了给读者提供更多有用的有趣的相关信息,引导和鼓励读者去发现真正的、正确的知识。在这个原则下,与非外文化(尤其非英文化)的原则并行不悖的情况下,加上并无化学专业来源说明当代化学元素命名的标准是拉丁文(拉丁文倒是有一套完整的元素名称,但英法德俄中谁没有呢?),那首段标注的外文是何种,就不是死的、一刀切的,而是由编辑具体斟酌决定的。所以咱们的投票,是为了在局部(元素名称的情况相似)形成统一口径,并不是“哦,读者/领导/jimmy要来检查工作,我们要把这些条目摆齐”这样的。【第三条说得比较多,望简阅】-- SzMithrandir(留言2015年5月16日 (六) 21:40 (UTC)[回复]
@SzMithrandir:这一栏我是回应Hanteng对我的指责的,我还没有具体回应,你为何来此插一脚?我现在事多,没有空一下子回复你们两位,所以请另开讨论。另外,你说对了,我对广大“英文党”非常不信任,因为他们动不动就加英文,连跟英文无关的都加(如User:Alfredo ougaowen东方狍 ‎亚得里亚海意大利半岛等条目中所做所为,明明跟英文无关,而且原来也没与英文,他还要加英文),我就是要把他们“赶尽杀绝”(不要误解,我的意思是去除他们所添加的毫无意义的英文)。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 02:44 (UTC)[回复]
但你们主要也是在说方针的事啊,辞海啊啥的。你要是想跟hanteng专门说话,那我可以不说话;我无意“围攻”。我是没有立场的,我只追求知识,百科全书式的。-- SzMithrandir(留言2015年5月17日 (日) 03:36 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武:提醒閣下,不要為闡釋觀點而擾亂維基百科,閣下也不增修修目,就單純進行思想審查,不進行討論,就一味的根據自己的觀點來刪除不合你意的;如果其他編輯不支持你的看法,閣下就反覆回退到發生編輯戰,再通知相關管理員來幫忙鎖上條目或是封禁用戶,反覆騷擾編輯,直到他放棄編輯為止。這種作為實在不可取。再者,閣下所說的毫無意義英文,完全出自於地域觀點,不是所有來源都來自於中文,我參與編輯的許多條目,都缺少中文來源,如果沒有英文,很難查閱到足夠資料來繼續擴充條目,加上英文也就是為了這個目的。--Alfredo ougaowen留言2015年5月17日 (日) 03:14 (UTC)[回复]
是啊,这是这个事情的另一方面了。“维基百科是大家的,人人都有责任监督” vs “这个条目是我主要负责的,你不要尾随我专门针对我”,这个正反题倒是难以决定;但是,事情的态势是随人而变化的,天平最终会倒向一边。话不能说过,事不能做过;一味的战线扩大化只能是强弩之末,更不提事情(方针)本身的对错的相对性了。-- SzMithrandir(留言2015年5月17日 (日) 03:36 (UTC)[回复]

正式的统一(:)回應:很抱歉,User:Hanteng一下子长篇累牍太多,我怎么可能一下子回应得过来?我不像他这么闲,毕业了找到工作了就没事了,我还有很多事。

其实这个问题很容易解释,所谓IUPAC规定的化学元素的名称到底是不是英文名,或者说IUPAC到底有没有规定化学元素的统一名称,我们是不是一定要遵守IUPAC的命名?答案是很确定的,因为同样反对我方案的User:Mewaqua给了我一份IUPAC的pdf文件Nomenclature of Inorganic Chemistry IUPAC Recommendations 2005,他让我留意Nomenclature of Inorganic Chemistry IUPAC Recommendations 2005第248頁Table I。但事实是,这个Table1不过列出了元素的英文名而已,没有强制各个国家对元素进行自己的命名。Hanteng口口声声说IUPAC命名不一定是英文,但事实是它列出的元素名称确实是英文而不是其他文。而根据Table I以及对于化合物中各元素原子的命名规则(见Pdf第46-47页),它只是建议其他语言中所用的原子的名称尽量与表中的英文名称相似,同样承认过去的非英文命名且与英文名称相差较大的其他语言中的原子名称,也就是说它并不规定元素一定要用英文,更没有规定非英语国家和地区的元素也要以英文为标准或者使用英文名称。因为这个组织是规范化合物命名而非命名元素的(元素命名交给发现者),要规范化合物的英文命名自然要先列出化合物组成各元素的英文名,不过也就仅此而已。大多数元素是在这个组织成立前就命名了的,而且使用的统一规范命名就是拉丁文,由贝采利乌斯规定的,否则按照Hanteng他们的说法今天化学元素的符号也不是从拉丁文名称而是从英文名称中来了,我上面早已给出来源,这是铁一般的事实,要信不信都随大家。所以我再说一遍,这个table不具有约束力,仍然应该用拉丁文命名,这不是什么《辞海》和IUPAC哪个权威的问题,而是正本清源的问题。元素符号与元素名称当然是两回事,但前者来源于后者相信没人会否认。IUPAC自己也说了,对于之前已经命名的尤其是非英语且和英语差别较大的命名,它们是表示尊重的,所以Hanteng所提出的统一用“IUPAC命名”的方式一来有原创研究之嫌,二来根本无法做到统一。而且大家看化学元素条目,上面赫然写着:“在1918年后,国际上元素的英文名称是通过国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)讨论决定的。”IUPAC规定的只是英文名称哦,虽然不能自我参照,但也是有来源的,这可不是我写的哦。(为防止编辑冲突,先写一段保存)——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:17 (UTC)[回复]

哈哈,又来一说“元素命名交给发现者”,说好的“Berzelius统一命名”呢?“铁一般的事实”锈掉了?如果IUPAC命名没有约束力、没有统一,那么辞海的拉丁文名更没有约束力,甚至连建议都不是;更没有统一,否则Berzelius用的拉丁文怎么会和辞海上的拉丁文不同呢?还有你要正本清源的话有词源段落让你正本清源去,真要正本清源的话氧、磷、铬等可是希腊语哦。128.112.17.154留言2015年5月17日 (日) 21:38 (UTC)[回复]
元素命名交给发现者是IUPAC成立后,贝采利乌斯统一命名时IUPAC成立前,你先搞清楚时间问题。什么用的拉丁文不同,不是找了一篇英译版的论文就可以证明的。你其他的质疑也不过是断章取义,偷换概念罢了。另外请不要在我留言每段下留言,我是统一回应Hanteng的质疑,不要打乱我的格式。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 02:17 (UTC)[回复]
你要搞清楚时间顺序:Berzelius在世的时候元素只发现了一半,他怎么可能统一所有元素名称呢?连已经发现的铌都统一不了。还说那篇文章是英译版,说明你根本没看过全文,那篇文章就是Berzelius用英文写的好不好?128.112.17.154留言2015年5月18日 (一) 16:45 (UTC)[回复]

然后,关于IUPAC与《辞海》的权威性问题。IUPAC只规定化学元素的英文名称,也就是说它的英文命名只在英语国家具有权威性,在非英语国家并不具有权威性,它不能强制非英语国家使用元素的英语名称,上面已经论证过,我就不多说了。而《辞海》在中文世界的权威性是毋庸置疑的,它是几乎囊括所有领域(包括化学)的权威工具书,所以在中文世界《辞海》的权威性当然大于IUPAC,《辞海》的原子量表(各版都是,大家可以自己去查)只列出元素的拉丁文名称而没有英文及其他名称,显然说明在中文世界不需要额外的英文,拉丁文名才是化学元素及其符号的鼻祖,这也是当初贝采利乌斯所规定的。其实这就又牵扯到中文维基要不要添加英文的问题,Hanteng等一心想在与英文世界无关的条目中加入英文,并以”方便编辑“,”国际通用“等等为借口,把删除英文视为妨碍编辑,那我可以说,为什么不在中文下面加上中文的英译,这样岂不更方便?这样的话,中文维基改名叫汉英或者英汉维基好了。我再次重申,在与英文世界无关的条目中不要加入英文,这里是中文维基,要看英文请转英文维基。(为防止编辑冲突,写一段保存一段)——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:31 (UTC)[回复]

接着,有关地域中心问题,完全是莫须有的问题。上面已经说过,IUPAC只规定元素的英文名(很多还是在它成立前就确定的),没有规定元素的中文名,更没有规定中文世界要使用元素的哪种语文的名称,这和两岸化学都属于IUPAC成员完全没有关系。既然《辞海》是大陆出版的(貌似台湾也出版)权威工具书,它对于化学元素的名称(包括只用中文名和拉丁文名的列表方式)的规定当然也是权威的。《辞海》在台湾也出版,Hanteng是台湾人,也可以查一下,看看我说的对不对啊。这完全没有什么地域中心的问题。(为防止编辑冲突,写一段保存一段)——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:42 (UTC)[回复]

最后,所谓近用性问题。Hanteng试图用PubChem網站压倒《辞海》,但事实是这个网站是个美国网站,它用IUPAC规定的英文名称一点也不奇怪。Hanteng说对大多数人来说PubChem网站 比《辞海》来的方便这是没什么好争议的,这确实没有错,但这里是中文维基,为何要用英文网站证明在中文维基使用英文的合理性?这跟方便不方便没有任何关系。在中文世界,美国的英文网站如何压倒中文的《辞海》?这个问题其实跟上一个问题是同一性质的,我就不赘述了。所谓近用性问题,也是Hanteng想当然的莫须有问题。(为防止编辑冲突,写一段保存一段)——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:54 (UTC)[回复]

多说几句,Hanteng说新元素命名如的國際通用名稱,是IUPAC 拍板的,从而打破我的”谬误“。其实我没有什么”谬误“,因为这两个元素是由发现者命名的而不是IUPAC命名的(具体看条目就知道了),IUPAC所做的只是批准命名,确定命名的有效性,这与由IUPAC来命名是两码事。而且我在上面也说了,现在重复一遍,由Mewaqua提供的pdf表明,IUPAC自己也说了,对于之前已经命名的尤其是非英语且和英语差别较大的命名,它们是表示尊重的,而且许多元素的命名是在IUPAC成立前早已命名的,IUPAC只能规范这些已经命名的元素在英文中的名称,并没有推翻它们的既有名称(包括拉丁文名称和在非英语国家所使用的名称)。所以,Hanteng想用”IUPAC命名“之类的格式来规范元素条目的首段写作实际上是原创研究,是不可取的。另外,因为我手上的《辞海》所显示的元素拉丁文名称只到2007年,对于之后的元素是没有的,所以我们也不用谈之后的元素,谈之前的元素就好。

今天已经晚了,北京时间已是临晨零点多,要睡觉了,先到这里,早上起来再回应其他讨论,Hanteng也可以等等再反驳。我对于这个讨论的回应到此为止,Hanteng等人怎么反驳我也管不着,我不会再回应。不过我早就说过,如果没有争议,能够达成共识,那要投票干嘛?既然Hanteng认为自己是对的,我是错的,如果真是这样,那大家自然会支持Hanteng而不支持我,所以还是投票见分晓。还有,Hanteng说我错误,那也不意味着我就是错的,错还是对不是他一个人说了算的,我相信群众的眼睛是雪亮的,大家会分辨孰对孰错,用不着谁一下子上来就来一个定性。我再说一遍,这是文革遗风,一上来不由分说就给人扣一个帽子,还不让人辩驳,希望相关人士改一改这种作风。睡觉了,大家晚安!——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 16:27 (UTC)[回复]

没睡着,回来看一下,还没有人回应,我就仿效Hanteng的做法,@Alexander Misel:@霧島聖:@Ds950524:@Ab3080888:@脳内補完:@DeBit:@Gszq:@Theodoreianmo2:@SzMithrandir:@和平奮鬥救地球:@Alfredo ougaowen:@Mewaqua:@克劳棣:免得大家被Hanteng铺天盖地的大字报看晕了,没看到我的回应。我的对错是由大家评判的,而非Hanteng一人评判。大家晚安,明日编安!——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 17:36 (UTC)[回复]

后面几段一并回应好了,免得太长不看。关于苏州区分国际通用性和中文世界通用性的观点我非常赞同。但是很可惜,两者都轮不到拉丁文。国际通用性以IUPAC为准(I代表的可是国际哦,不只是英语国家哦)想必没人会否认。至于中文世界最通用的当然是中文咯,也轮不到拉丁文。总之你的拉丁文是两头不着边。128.112.17.154留言2015年5月17日 (日) 21:47 (UTC)[回复]
最后善意(&)建議(因为阁下二度提及自己还没找到工作)先去找工作安身立命吧,维基又不能当饭吃,还可能中毒。128.112.17.154留言2015年5月17日 (日) 22:13 (UTC)[回复]
不是谁都能进普林斯顿大学的,说实话我比较羡慕。谢谢关心,不过我就这阵子忙,忙完这阵子可能就会好了,不用你太担心。其他的,投票见真章。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 09:09 (UTC)[回复]
hanteng針對蘇州宇文宙武三點的各別回應

簡單摘要User:蘇州宇文宙武IUPAC的認知,再回應:

  1. IUPAC命名...只在英语国家具有权威性,不如中文的《辞海》在中文世界的权威性是毋庸置疑的
  2. IUPAC命名...是臨時的
  3. IUPAC命名只规定化学元素的英文名称

本人已擴充並標註化學元素約14,000 個位元組,[2]裡面補充了更多事實和理據,甚至包括了(1)贝采利乌斯到IUPAC的歷史脈絡、(2)IUPAC命名使用各種語言源頭的例子、(3)IUPAC語言排擠的地緣政治及爭議。就這些有來源有引言的內容,我以下就利用這擴充的內容加的來源,簡要來回應以供查證。

  1. IUPAC命名的全球權威性(多方可靠來源)
    • IUPAC...對於元素命名和符號有最終決定權 (元素百科全書Enghag2008)
    • IUPAC...從1947年起IUPAC負起批淮元素名稱的責任,並為每一個元素決定國際通用的單一符號(BBC Science2013)
    • IUPAC治理全球化學知識,成為化學元素新發現及命名權的最終裁決法院,創立了國際認可的標準術語,這是在19世紀所明顯沒有的(Gordin2015)
  2. IUPAC命名的時間性
    • 中國和台灣對化素元素的中文名研討制定,是在IUPAC之後,如IUPAC對101-11號元素重新命名後,兩岸化學專家經研討對中文定名達成一致,(石定栩周荐董琨等2014)
    • 上點IUPAC命名的全球權威性,說明IUPAC有最終裁決權,裁決誰發現及誰命名,並產出國際認可的標準術語(the internationally recognized standard nomenclature),原文可以自己再讀:To this day, IUPAC governs global chemistry, serving the court of final recourse to adjudicate discovery claims of new elements (and the right to name them, thus creating the internationally recognized standard nomenclature that had been noticeably lacking in the nineteenth century)
    • 化學元素命名流程:IUPAC制定之後,中國和台灣再對化素元素的中文名研討制定,你再想想這過程 辞海 在哪裡?
  3. IUPAC命名的語言特性
    • IUPAC定的,再說一次,是國際認可的標準術語(the internationally recognized standard nomenclature)
    • IUPAC的前身是以歐洲、法國為主的單位,的確在一戰後有點岐視/杯葛特定語言,但是杯葛德語,而IUPAC在𨭎的命名上有歐洲和美洲的鬥爭,特別是在𨭎上最後被迫採用美國化學會為主的提案,蘇州宇文宙武 宣稱 IUPAC命名只在英语国家具有权威性 + 是只规定化学元素的英文名称 是無知或反智宣稱
    • IUPAC採用的語言源出很多,變成國際認可的標準術語後,當然會變成英文中的詞,但不代表IUPAC是英文,標準術語和語言是兩碼事,就像是日韓的人名姓氐或有漢字的系統,和中文也是兩碼事。
    • 蘇的錯誤前提在於他宣稱IUPAC...用英文,但明顯IUPAC命名源頭多樣,使用多種語言的源頭,IUPAC制定產出國際認可的標準術語,變成英語法語等用拉丁字母的語言的字彙的一部份是可預見的,否則叫什麼國際認可?不過,這的確是有拉丁符號中心的問題,這我想不管用 拉丁 還是 IUPAC都一樣。唯這裡談的是專業術語而不是政治正確

辞海的問題我該說的都說了,地域中心的問題不會因出版地多一個而變,地域中心的問題主要是看編輯者的世界觀侷限,我想在此點出一個globalize的問題,若中文維基人真的想要globalize超英趕美,刪除專業術語以圖反美帝是達不到那目的。

以下良藥苦口請小心:知識上要解殖民要從更大的世界觀來細究,如我剛加的一本知識社會學的書叫Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English,中國文獻錯把IUPAC的命名說成只是英文是有一整套的系統偏差,因為中國改革開發後第一批有影響力的海歸大都留美,很少留歐的,往往看世界只看到中國和美國,再把中國v美國等同東方v西方,這樣就看不到東亞也看不到歐洲。IUPAC的組織和命名有其歷史和地綠政治的複雜度,但絕不是 蘇州宇文宙武 說的是 中文 和 英文 的鬥爭,是他自己想要在中文維基搞 中文 和 英文 的鬥爭的慾望投射而已。沒有必要把 具有國際認可的標準術語 硬從中文維基排除,我不相信這對IUPAC未來真正的國際化 (比如說納入非拉丁文的元素名稱)有幫助,反智編輯作法或使中文讀者少了那世界觀,多了自以為舒適的安全感,這樣哪能期待參與國際甚至改變國際的新一代?--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 00:17 (UTC)[回复]

本来我已经说过不想再回应,但既然Hanteng说:“苏州宇文宙武 宣称 IUPAC命名只在英语国家具有权威性 + 是只规定化学元素的英文名称 是无知的。”言语已涉及人身攻击,请Hanteng及时更正,否则本人保留采取进一步行动的权利(包括提报WP:VIP)。此外,Hanteng说我“自己想要在中文维基搞 中文 和 英文 的斗争的欲望投射而已”,“投射”一词属于Wikipedia:避免使用的字詞,也请Hanteng及时更正。也请管理员@Shizhao:@Jimmy Xu:@浅蓝雪:等诸位注意,这不是政治纷争,而是文明礼仪问题。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 01:54 (UTC)[回复]
若我在化學元素補充這麼多多方來源[3]指出你投票提案根據的原創事實是錯誤的,關於你無知或反智的言行來說:
  1. 若你還沒有讀我加的多方來源回頭看你宣稱的贝采利乌斯用拉丁文統一元素名稱的錯誤原創(事實是其提案建議統一元素符號),還有IUPAC在相關定命權判決的全球權威,那我可以當你還沒有讀所以不知道(無知),但也請你讀完再說。
  2. 若你讀完了有不同意見,也歡迎發表,但請不要無視你已犯的事實錯誤,繼續 再宣稱什麼 IUPAC命名只在英语国家具有权威性 或 IUPAC只规定化学元素的英文名称,這些不符合事實的言(這裡的發言)行(相關的投票和編輯動作),否則你還是反智的,為政治正確(英文v中文的假鬥爭),而不是為了專業術語(命名法及其結果是名稱,不是語言)。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 08:04 (UTC)[回复]
為避免岐義,本人附上完整句子及標出修飾之處,重點我是在批評其宣稱,而不是人,各位可以公評其宣稱是否有理據,個人按來源理據認為他的宣稱是無知或反智的:
IUPAC的前身是以歐洲、法國為主的單位,的確在一戰後有點岐視/杯葛特定語言,但是杯葛德語,而IUPAC在𨭎的命名上有歐洲和美洲的鬥爭,特別是在𨭎上最後被迫採用美國化學會為主的提案,蘇州宇文宙武 宣稱 IUPAC命名只在英语国家具有权威性 + 是只规定化学元素的英文名称 是無知或反智宣稱
--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 08:53 (UTC)[回复]

苏州不敢承認錯誤

[编辑]

TLDR的話→苏州不敢承認錯誤:事實→IUPAC不是只用英文,其元素的命名亦非臨時,苏州要反英文不應該反IUPAC,中國化學會分別位於台北和北京都是IUPAC會員,位於北京中國化學會更是在PRC化學專業術語的權威,請苏州暫放下手中的詞海,打個電話去中國化學會問問。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月17日 (日) 06:13 (UTC)[回复]

我没有错为什么要承认

[编辑]

我没有错为什么要承认?我在上面已经回应了,IUPAC使用的化学元素名称就是英文,它对于新元素的命名法就是临时的,见IUPAC系统命名法。这和两岸化学会是否IUPAC成员没有关系,我也没有必要去问。下面我会一一驳斥你的其他指责,今晚先回应这么多。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:57 (UTC)[回复]

请不要更改别人的段落标题,这可是不礼貌的行为哦,而且会导致其他链接失效,请注意。128.112.17.154留言2015年5月17日 (日) 21:51 (UTC)[回复]
那我另开一栏总行了吧?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 01:28 (UTC)[回复]
OK128.112.17.154留言2015年5月18日 (一) 02:03 (UTC)[回复]

#IUPAC命名的全球權威性,這麼多來源你還不承認IUPAC命名具有全球權威性,只是想用英文、美國等標籤轉移焦點。看來你不是在意化學知識在中文世界的發展,你只在意英文文字在中文維基的反發展。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 00:22 (UTC)[回复]

讓我摘要:

  • 苏州:「IUPAC使用的化学元素名称就是英文,它对于新元素的命名法就是临时的,见IUPAC系统命名法
  • hanteng:「IUPAC產出國際認可的標準術語(the internationally recognized standard nomenclature),它對於元素命名和符號有最終決定權,见化學元素#IUPAC命名的全球權威性

--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 00:30 (UTC)[回复]

苏州的统一回应並沒有實質回應

[编辑]

@蘇州宇文宙武:你的#苏州的统一回应並沒有實質回應,請就上述比較方向:#專業權威#控制詞彙表#避免地域中心#近用性分別實質回應,謝謝。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月17日 (日) 10:20 (UTC)[回复]

@Hanteng:我都说了没什么空一下子都回复,要慢慢来,你就又开一个大字报,这是扣帽子加穷追猛打的文革遗风,你还不承认?如果我后来实质回应了,你这一栏算什么,是不是想误导?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 10:40 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武::你到現在沒有實質回應是事實,你的投票前題被證偽你不願撤案還繼續也是事實,你的怪怪手法太多我只好留時間碼和記錄。你想慢慢來,請撤銷你發起的投票案。依我按照你約兩小時之前的回覆[4]來看,就如同你說的「这个投票你承认不承认有啥关系,只要通过了我的方案,到时候还是要按照我的方案来,你能怎样?」,你的策略或許就是不實質回應然後遊戲中文維基的規則。我還在等你的實質回應,不過你要做為勝利者的話,我可以再重覆一次:恭喜您 蘇州宇文宙武 在遊戲中文維基的規則上大獲全勝無敵手,唯這未必是中文維基之福。(至於文革/改革開發什麼的,你離題了。我說你錯有理據可點可查--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月17日 (日) 12:18 (UTC)[回复]

我已经实际回应

[编辑]

@Hanteng:我开始实质回应了,一段段来。但这和我要不要撤销投票案一点关系都没有,你也不要想我会撤销。你可以稍等片刻,然后也一段段反驳。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月17日 (日) 15:20 (UTC)[回复]

同上。128.112.17.154留言2015年5月17日 (日) 21:52 (UTC)[回复]
我另开一栏总行了吧?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 01:29 (UTC)[回复]
OK128.112.17.154留言2015年5月18日 (一) 02:03 (UTC)[回复]

請停止討論

[编辑]

這樣可能(祇是可能)已違反WP:NPAWP:HA,請達成共識--(叮噹呀,誰都喜歡,小貓也自豪!) 2015年5月18日 (一) 10:49 (UTC)[回复]

辞海做為來源的問題

[编辑]

由於 蘇州宇文宙武 不斷地在化學相關條目的專業術語上,獨尊使用《辞海》於首句,排擠其他專業術語來源如此[5],先不論為什麼他在化學條目獨用《辞海》中的外文而不用IUPAC名的問題,在此我們先討論辞海做為來源的問題。蘇州宇文宙武 不斷主張 辞海 是百科全書。

在我認為辞海做為「專業術語」來源有以下問題

  1. 《辞海》是中文詞書
  2. 蘇州宇文宙武 抱的 《辞海》特定版本有有地域之限的問題見:「民國以後,較著名的字辭典則有《辭源》、《中華大字典》、《辭通》、《辭海》等。政府遷臺後,《辭源》、《辭海》均有修訂本問世,另外亦有《中文大辭典》、《正中形音義大字典》等較著名字辭典,其中《中文大辭典》全套共40冊(也有10冊版),是收錄文史辭彙相當多的一部大型辭典。此外,三民書局、東華書局等也編印了一些中型(約3-5冊)辭典;近年來出版界也引入了大陸版的《辭海》、《辭源》及《漢語大辭典》、《漢語大字典》等著名字辭典。
  3. 《辞海》是一般性(general)的中文工具書,並不是國際專業術語

所以在化學相關條目的專業術語介紹上,辞海不是可靠的來源。

到目前為止,蘇州宇文宙武 仍未把 《辞海》用到的內容轉貼於此供大家討論,我已於加入可靠第三方來源(PubChem資料庫收集的IUPAC命名),但仍遭其回退[6]。換句話說, 蘇州宇文宙武 的編輯行為主張,一個中國大陸出版的詞典中關於化學元素所列的外文(還不一定是新拉丁文),比IUPAC命名更具專業術語特性?

就化學元素來說,最明顯的例子就是#非拉丁文的新元素命名,這些元素的發現和命名都是《辞海》出版之後,且明確是IUPAC命名,難到 蘇州宇文宙武 也要硬說那也是新拉丁文?

然後,中文維基百科上 蘇州宇文宙武 只要拉幾個人投票,不納入反對票,就可以決定中文維基百科的化學條目的專業術語全由《辞海》中, 蘇州宇文宙武 看到的「新拉丁文」為尊,而刪除所有IUPAC命名?這簡直是反智的笑話。各位要不要容忍這笑話是一回事,我不會容忍。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月15日 (五) 12:22 (UTC)[回复]

不想回应你偷换概念和乱扣帽子式的东拉西扯,不过请注意你的言辞,“反智”、“笑话”可不是什么好词,有人身攻击之嫌。大家能够“容忍”,而你不能“容忍”,你可以离开。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月15日 (五) 13:39 (UTC)[回复]
算了,維基人既然可以容忍DYK條目出現「希特勒於1914年在奧地利軍隊中服役」的語句,維基人容忍蘇州宇文宙武拿《辭海》排擠IUPAC又算什麼?這種笑話就像有人看到某本日本出版的書只標平成年號而不標公元,就拿它作為條目只准標平成年號的依據。--Mewaqua留言2015年5月15日 (五) 16:43 (UTC),後有修改[回复]
只要想一想各種有機和無機的化合物,就知道「只准標拉丁文,不准標IUPAC名稱」的問題有多大了,如果元素用一套標準,化合物用另一套標準,很明顯是「雙重標準」了,而且大概也是中文維基自創的雙重標準。--Mewaqua留言2015年5月15日 (五) 17:14 (UTC)[回复]
@Mewaqua,雖然我們倆在之前其他條目有不同意見,但在這議題上,正如同你說的,蘇州宇文宙武 主張的首句「只准標拉丁文,不准標IUPAC名稱」,明顯是「雙重標準」。但我可沒有你這麼大量,我不覺得維基人應容忍蘇州宇文宙武拿《辭海》排擠IUPAC的行為,我再說一次,「在化學條目中,拿《辭海》排擠IUPAC的行為是反智」,最明顯的例子就是#非拉丁文的新元素命名。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月15日 (五) 20:40 (UTC)[回复]
(:)回應引用來源的目的在於避免原創研究,用辭海可以佐證有A說法,編輯提出另一個來源佐證有B說法時,兩種說法都應該可以被收入。至於哪種說法是學界主流,可以在條目比例中做出調整。如果用辭海就可以拒絕其他編輯加入的內容,那維基百科就廢掉,買辭海回家看就好了。--Alfredo ougaowen留言2015年5月16日 (六) 04:30 (UTC)[回复]

(!)意見:《辭海》並非化學專業書籍,有唸過化學課程都該知道應以IUPAC命名為準。--Justice305留言2015年5月16日 (六) 04:42 (UTC)[回复]

我再说最后一遍,《辞海》是包括化学在内的所有领域的权威工具书,其权威性和准确性并不是谁可以轻易否定的,而且我从来没有说不能在正文中加入IUPAC的命名,只是不在首段使用。更何况IUPAC的命名只是在英语环境中使用的建议,而这里不是英文维基,没有必要在首段使用。各位反对者不用在这里多费唇舌,投票结果才证明孰对孰错,投票者大有化学专业者在,也不要以为大家都是菜鸟。这个话题可以结束了。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月16日 (六) 05:47 (UTC)[回复]
投票结果才证明孰对孰错」這句話太好笑了,我也不想浪費時間去說服你反思你自己的「辭海信仰」、「投票萬能論」。--Mewaqua留言2015年5月16日 (六) 06:11 (UTC)[回复]

(!)意見Justice305一针见血,「有唸过化学课程都该知道应以IUPAC命名为准」。Mewaqua正中 苏州宇文宙武 要害,「辭海信仰」、「投票萬能論」真太好笑。等着看笑话看中文维基和苏州宇文宙武上(娱乐)新闻。--118.3.5.234留言2015年5月16日 (六) 06:30 (UTC)[回复]

蘇州除了對《辭海》進行「原創解讀」、曲解IUPAC出版物內容、強調投票人數以及要求管理員對我進行用戶查核以外,還有甚麼實質論點?他也許應該祈求將來《辭海》的新版萬萬不能標示化學元素的IUPAC名稱,否則連「辭海信仰」都可能要放棄了。
"to defeat relativity one did not need the word of 100 scientists, just one fact"——愛因斯坦。
--Mewaqua留言2015年5月17日 (日) 19:46 (UTC)[回复]
蘇州只是蘇州,變不出新把戲,可悲的是他的舊把戲一直在中文維基有效,顯見中文維基的潛文化有很大的問題。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月20日 (三) 06:54 (UTC)[回复]

辞海错误也不少

[编辑]

《辞海》里错误也不少...--百無一用是書生 () 2015年5月18日 (一) 01:49 (UTC)[回复]

@Shizhao要说《辞海》里错误不少,IUPAC就没有错误了,其他来源就都没有错误了?中文维基要的是来源的可查证性,不是准确性。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 02:20 (UTC)[回复]
这就对了,可你为何厚此薄彼呢?128.112.17.154留言2015年5月18日 (一) 02:30 (UTC)[回复]
我没说其他就肯定没错误,我只是说《辞海》有不少错误。“中文维基要的是来源的可查证性,不是准确性”是没错,但是如果有可查证的错误,就不应该再参照错误了。并不是说即使错了,就因为可查证就一直错下去--百無一用是書生 () 2015年5月18日 (一) 02:56 (UTC)[回复]
@Shizhao你要找到权威来源证明《辞海》有关元素拉丁文名称的那个表是错的才行,否则为什么不可以参照呢?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 03:14 (UTC)[回复]
啊,这么经典的回答我怎么没想到呢?(~)補充苏州所谓“证明辞海是错的”是指明确写到“辞海有关元素拉丁文名称的那个表是错的”((※)注意那个表是原子量表,不是专门列出元素拉丁文名称的表),不是和辞海的不一样就行。苏州,我没理解错吧?可是怎么这么多来源都和辞海不一样呢?128.112.17.154留言2015年5月18日 (一) 03:27 (UTC)[回复]
在這裡的爭論中,《辭海》很無辜,明明是蘇州搞「原創解讀」,《辭海》列出拉丁文名稱就被他無限延伸。換另一個例子說明一下,如果要支持在條目使用公元紀年,我只需要說明標示公元年份的理由,不需要找权威来源证明某本書有关民國年號、平成年號的對照表是錯的。--Mewaqua留言2015年5月18日 (一) 03:31 (UTC)[回复]
我只是吐个槽而已....因为昨晚上正巧刚看完一本文字学的专著,书里挑出来一堆《辞海》的错误.....--百無一用是書生 () 2015年5月18日 (一) 02:58 (UTC)[回复]
我替苏州(:)回應吧:那本书和辞海哪个更权威明眼人一看就明白。也是吐个槽而已,苏州不要生气哦。128.112.17.154 2015年5月18日 (一) 03:01 (UTC)[回复]
苏州,看来我真的要好好跟你唠唠了。你凭什么指点维基百科的江山,就因为你资历老?年长?你是什么学历,哪个大学的?退一万步讲,人家编辑化学元素条目,你凭什么要决定人家如何编写?只是偏好取舍而已,你真以为拉丁文是圣经吗?   Oxygenium、Cobaltum、Borium都是什么玩意儿,明眼人一下就看出来,你还要发明什么历史?难道你要学韩国人,把oxygenium说成是oxygen或者Sauerstoff的源头?把古代就有的拉丁文(金银铜铁铅锡锑 等等)和现代科学发展中构词产生出的“拉丁文”混为一谈?   除了混淆历史,你还混淆权威标准。凭什么辞海就对中文维基百科有决定权?中文维基百科要撰写的内容和辞海一样吗?深度、专业程度、国际化程度一样吗?辞海会(在元素条目里)介绍前沿的科研吗,会考虑读者对词源、各语言中名称的兴趣吗?就因为辞海里的列表列出的是拉丁文,你就得出了拉丁文是中华人民共和国权威规定的化学元素的标准外文名称?可有教育部、科技部或者“有关部门”的文件?   你这种无厘头、无底线的去英文化,在别的条目(多瑙河、友谊输油管道)还有点道理,我也服气。这回在元素条目里,你简直就是为了坚持自己立场(或者固有的印象/成见)不惜扭曲逻辑和事实。   我虽然也支持添加拉丁文,但我都是一心为了条目好,不会无视事实铁证;如果你还是这样自以为是,我只能说,“谁也保不了你”,你自己抹杀了去英文化的良好作用。  投票的各位看着办,想想自己是否能对元素条目负责,是否有能力指点江山。-- SzMithrandir(留言2015年5月18日 (一) 05:37 (UTC)[回复]
呵呵,终于沉不住气,气急败坏地指责起我来了,看来是方案支持者不够向我撒气呢。没有规矩不成方圆,如果人人想怎么编辑就怎么编辑,那维基不就乱套了?我正是出于对维基的热爱,想要规范写作方式,难道我有错么?我还是一句话,判断孰是孰非不是某个人或某些人,而是社群公断,否则都是无端的诬蔑。至于”谁也保不了“我?我不需要谁保我,又不是进了监狱要人家保释。既然你这样看我,也不要怪我用另一种眼光看你,大家还是投票见真章,不用废话了。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月18日 (一) 09:42 (UTC)[回复]
可惜苏州小将自嘲完美,也改变不了辞海输给了棒子宇宙大帝国的事实。-- SzMithrandir(留言2015年5月22日 (五) 19:10 (UTC)[回复]

辞海版本差異和地域中心問題

[编辑]
@蘇州宇文宙武规范写作方式 不等同於 限制/排擠 來源選擇,你目前的違反維基根本方案的方案的主要問題就在於 限制/排擠 來源選擇。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月18日 (一) 18:29 (UTC)[回复]
@hanteng@蘇州宇文宙武好了,我已经去图书馆查了,大陆的辞海1979年版也有原子量表,也是拉丁文,而且拉丁文没变过,这点苏州没有说谎。但是很可惜,在1979年大陆版辞海旁边并排放着1973年台湾版辞海,也有原子量表(附录344-345页),表上元素名称一栏里中文名和IUPAC名(你要说这是英文名我没意见)赫然并列。于是苏州现在的问题就是地域中心,偏信大陆来源而忽视台湾来源。更何况大陆来源只说明了拉丁文名称,没有规定其他语言的名称也必须遵从拉丁文。台湾辞海里元素名称栏里白纸黑字中文名和IUPAC名并列这是不争的事实。128.112.17.154留言2015年5月19日 (二) 01:30 (UTC)[回复]
上图,无图无真相。而且我今天去图书馆查了,那里有1965年香港版的《辞海》(1965年新编本),也只有拉丁文名(大陆香港都在用,根本没有什么地域中心问题)而无英文名或者IUPAC名(第4181页,那时没有ISBN,甚至连统一书号都没有),表明连当时官方语言为英语的香港都不用英文名或者IUPAC名,这名字真的是“国际通用”么?话说在普林斯顿大学图书馆怎么会有中国的《辞海》,还是这么旧的版本,我比较好奇。另外,这种表格一般都在《辞海》的最后,但台湾版《辞海》只有三百多页?根据辞海条目,台湾并未在1973年出版过《辞海》,所以我表示严重怀疑这一来源。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月19日 (二) 04:41 (UTC)[回复]
「無圖不信」是你的事,就算有圖,你都可以宣稱是photoshoped呢。1965年,親愛的維基內容大師蘇州宇文宙武閣下,現在是2015年,隔了50年,莫說是《辭海》,就算是國家法律、《大英百科》都會有修改的,你拿一本50年前的書去否定後來的轉變,和擾亂無異,以後不如拿《大英百科》第一版當成標準、真理算了。我是香港人,當然知道香港中學會考香港高級程度會考化學科英文試卷用甚麼名稱,任何有常識的人都不會在如此重要的考試用拉丁文作答呢,真的用拉丁文的話,有可能連評卷員都看不懂,索性當作答錯,所以你說的「表明连当时官方语言为英语的香港都不用英文名」是一派胡言。--Mewaqua留言2015年5月19日 (二) 05:13 (UTC)[回复]
我说的意思是当时的香港在提到化学元素的时候不以英文名而以拉丁文名为准,不要曲解我的意思。用英文试卷来证明英文的国际通用性也不是什么好主意。你认为我绕乱,可以去WP:VIP。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月19日 (二) 05:20 (UTC)[回复]
注:1. 1965年未有「香港高級程度會考」。2. 單憑一本香港版的《辞海》(1965年新编本)就判定「表明连当时官方语言为英语的香港都不用英文名」,太好笑了。3. 我提及HKCEEHKALE試卷是反駁你說的「表明连当时官方语言为英语的香港都不用英文名」。--Mewaqua留言2015年5月19日 (二) 05:29 (UTC)[回复]

一併回

  1. 「無圖不信」在蘇來看就是,我蘇大用戶在維基上年資老人脈多,我給你頁碼就是真相,別找我要圖,任何人以外的只要和我蘇大用戶不同的意見,都要給圖
  2. 的確,我在chemistry.stackexchange問到的結果也是建議維基百科在化學元素條目不要用拉丁文而用IUPAC,Berzelius方案統一的是化學符號,而化學元素名稱則並未被Berzelius或拉丁文統一。
  3. 現在的主要問題是,蘇州宇文宙武 的「Berzelius以拉丁文統一化學元素名稱」之說法,是其個人的WP:原創總結,詳見#統一斷言的說明和討論。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月19日 (二) 05:38 (UTC)[回复]
我家那本辭海(上友出版,2006年版)的圖,「銀」那欄寫著"Silver",而非拉丁文。但我不會把它當可靠來源,因為裡面錯誤很多。另外這是該書的封面,也一併附上,方便各位自行查找。不過我在此也提醒雙方言詞不要太激動了,這會導致訴諸於非理性。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題2015年5月19日 (二) 07:24 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武您怎麼看?@和平奮鬥救地球謝謝提醒,我會再反省克制不要因他人言詞過激而隨之起舞,我會儘量回歸討論事項本身。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月19日 (二) 07:47 (UTC)[回复]
@和平奮鬥救地球苏州在外面,让我代为转述。谢谢提供来源!既然你说台湾版《辞海》不能当可靠来源,那就不能作为元素命名问题的佐证了。不过大陆版《辞海》的口碑一向很好,我认为还是能够作为可靠来源的。另外,Hanteng等反对者也承认元素的符号来源于元素的拉丁文名,为弥合分歧,我已微调本人方案的首段格式,以期达成共识,且并不反对加入可以佐证拉丁文准确性的其他可靠来源,望垂注!您提醒地也对,双方确实有点激动,不过我可从来没有说出“无知”或“反智”一类的话。1=0欢迎参与WP:模仿专题 2015年5月19日 (二) 08:26 (UTC)[回复]
大陸版《辞海》的口碑,不是 蘇州宇文宙武 說好就是好,Shizhao也有質疑過。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月19日 (二) 08:44 (UTC)[回复]
現在重點是,《辞海》做為單一來源有違反地域中心的問題,所以不能仰賴單一來源,若台灣版的辭海用的是IUPAC名,基本上為了要符合WP:避免地域中心方針,沒有理由只納大陸版《辞海》列的所謂「拉丁文」,而不列台灣版《辞海》列的術語,若台灣版《辞海》採用的是IUPAC名,且IUPAC的世界權威性已確立(Shizhao、和平奮鬥救地球等人都表示過意見或提來源),那麼任何方案只列《辞海》中的所謂「拉丁文」而排擠IUPAC名,則明顯犯有WP:避免地域中心的問題。--❦維基vs百度來源專題 hanteng

中華民國國家教育研究院所集合的雙語術語資料庫查找化學元素用的是英文,那麼獨尊中國大陸出版的辭海,而不顧中華民國國家教育研究院或台灣版的辭海,則明顯有違避免地域中心之維基方針,詳見#中華民國國家教育研究院。中文維基百科不只是中國大陸的百科。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月19日 (二) 09:30 (UTC)[回复]

我现在已经修改格式,不反对加入《辞海》以外证明元素拉丁文名正确性的可靠来源,所以这个问题已经不存在了,请换其他话题口诛笔伐。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月19日 (二) 15:10 (UTC)[回复]

看來地域中心的問題很明顯:「由於辞海不能適應「思想改造」和「階級鬥爭」的需要,毛澤東要求重新修訂」見辞海最新擴張。--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月19日 (二) 11:06 (UTC)[回复]

(*)提醒:由于大陆封锁维基的问题,苏州君暂时上不了中文维基,不能及时回复,他说等他回来再对他口诛笔伐。--1=0欢迎参与WP:模仿专题 2015年5月19日 (二) 14:29 (UTC)[回复]
蛤?又封鎖了,是又有甚麼事要發生了嗎?- 和平、奮鬥、救地球!(留言)歡迎參與滅絕專題2015年5月19日 (二) 14:57 (UTC)[回复]
@和平奮鬥救地球我也不知道发生了什么,现在改了hosts上来了,但速度很慢。同时感谢User:Alexander Misel。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2015年5月19日 (二) 15:10 (UTC)[回复]
@蘇州宇文宙武你說「不反对加入《辞海》以外证明元素拉丁文名正确性的可靠来源,所以这个问题已经不存在了」
  1. 但是我這裡說的是,你獨尊拉丁文,排擠IUPAC,有害讀者化學知識的系統學習及對國際通用術語的瞭解
  2. 台灣的多個來源關於化學專業術語的,都是用IUPAC專業術語和英文
  3. 所以,按方針和外文術語應出現在首句,要嘛是拉丁文和IUPAC術語同時出現在首句,要不是同時集中在字源段落
你不要單方面說這問題不存在,你的方案仍是獨尊中國《辞海》的編輯政策,而不顧廣大用戶的多元需要(國際共通術語、和化合物術語接軌、和國際文獻和參考來源接軌)--❦維基vs百度來源專題 hanteng 2015年5月20日 (三) 06:50 (UTC)[回复]
本人看过以上讨论,认为苏州的方案已经具备必要的包容性。如果认为IUPAC名称合适必要而又确实缺乏的,也请附加在内,请不要以地域中心为由穷追猛打,妄称苏州獨尊中國《辞海》的編輯政策——况且本人不以为政策存在关键错误——这样做已经违犯WP:礼仪
另外,谴责大陆对中文维基的封锁,这令我们只能使用代理。-Zwd626留言2015年5月24日 (日) 10:44 (UTC)[回复]