跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:拿督

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级标准评为初级
本条目属于下列维基专题范畴:
马来西亚专题 (获评初级中重要度
本条目属于马来西亚专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科马来西亚相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度

为什么是“拿”

[编辑]

为什么da这个音被翻译为了“拿”呢?“达”似乎更接近嘛。──艾克 Ike路克 Look·托克 Talk·切克 Check2012年12月1日 (六) 12:13 (UTC)[回复]

马来语的“da”读音和汉语拼音“da”(更像马来语ta)读音是不同的。这名字是历史上俗约定成的翻译,已经固定了下来,而且马来语专有词汇的汉译过程并不只是参考标准汉语读音,还有更早期就已经存在的闽粤方言的汉字转译。——♠白布¤飘扬§§ 2013年4月7日 (日) 09:53 (UTC)[回复]