- 首先是这个符号“”,我相信有很多人都不知道这个符号是什么意思,乍看之下还会以为是一个X,代表这条线路停止营运?而且英文维基没有使用,日文维基亦无,就连创立这个符号的国家之德文维基都没有在用这个符号。我想这个符号会给很多人带来阅读上的困扰,以及辨识上的疑惑。且并没有实质上的意义。
- 旧版的文字都直接使用颜色来作线路的辨识,看起来很杂乱,况且对于有色彩辨识障碍的人来说并不友善。因此我改采日文维基中,在后方以有颜色圈圈○符号(同时也是东京地下铁路线所使用的正式符号)来替代,看起来较为清爽。
- 旧版的表格有太花俏的感觉,而且个别的车站也没有加上维基连结,十分不方便虽然目前车站的条目不多,但我一有空就会新增。--胖虎 01:22 2006年8月24日 (UTC)
- 但是标志在中文维基的其他许多路线条目的车站列表都被广泛使用,而且表头的地方已经说明那一栏列举的都是“转乘路线”或“直通运转路线”。另外,除了转乘路线的条目连结,直接将文字加上颜色有待修正外,所谓的“表格有太花俏的感觉”所指为何,我实在不明白。还有,所谓的“内容扩充”并不是将很多东西从日文条目那边撷取,转译完之后直接一股脑搬过来就可以了(更不用说有些地方还转译得不怎么通顺),适当的整理是有必要的。--台湾少年 Taiwan Junior >>>(Talkin' ?!) 07:36 2006年8月24日 (UTC)