汤加语 (赞比亚)
外观
东加语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 赞比亚,津巴布韦,莫桑比克 |
母语使用人数 | 1,517,000人 |
语系 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | 尚比亚 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | 分别为:toi – Tongadov – Dombeshq – Sala |
东加语(英语:Tonga)也译通加语[1][2][3],是一种主要由赞比亚和津巴布韦的通加人(班图语中称为“巴通加人”,Batonga)讲的班图语。说这种语言的人主要生活在赞比亚南部和西部省份、津巴布韦北部和莫桑比克的少数地区。除了那些会双语的赞比亚和津巴布韦人,Ila人、Iwe人、托卡人和莱亚人也会说这种语言。 和本巴语、洛奇语、尼昂家语一样,东加语也是赞比亚通用语,主要通行于赞比亚的南部[4][5][6]。这种语言和马拉维的东加语并不十分接近。
与居住在现今赞比亚东部的通布卡人一样,通加语的使用者也属于班图人中最早定居的那一批。东加语有两种区别明显的方言:山谷东加语和高原东加语。前者主要流行于赞比西河河谷和巴通加人(Batonga,即通加人之意)分布的一些南部地区,后者则主要在蒙泽县及巴通加人分布的北部地区。[7]
东加语在欧洲传教士到达之前并没有从口头语发展成为书面语。该语言本身并不标准化,当有必要写出来的时候,即使同一种方言的使用者也会在同一个单词的拼写上出现分歧。[8]
语言结构
[编辑]汤加语遵循标准的班图语支语言结构,一个单词可能包含一个动词、一个直接宾语、一个时态标记甚至一个间接宾语。
时态[9] | 时态标记 |
---|---|
主语-(时态标记)-动词词根-(结尾) | |
一般现在时 | -(动词词根) |
现在完成时 | -a-(动词词根)-ide |
现在进行时 | -la- |
通常的现在时 | -la-(动词词根)-a |
较近的过去(今天之前) | -ali--(动词词根)ide |
一般过去时 | -aka- |
最近的过去进行时 | -ali-ku-(动词词根) |
通常的过去进行时 | -akali-ku-(动词词根) |
遥远的过去 | -aka- |
较近的未来 | -la- |
一般将来时 | -ya-ku-(动词词根)-a |
通常的未来 | -niku-(动词词根)-a |
延伸的未来(明天或后天) | -yaku-(verb)-a |
表达
[编辑]英语 | 汤加语 |
---|---|
How are you? | Mwapona |
Good, Fine. | kabotu |
Thank You. | Twalumba |
Left. | Chimwenhi |
Right. | Lulyo |
参考资料
[编辑]- ^ 纳日碧力戈. 语言人类学 修订本. 陕西师范大学出版总社. 2019-07: 183. ISBN 978-7-5695-0856-7.
- ^ 中国社会科学院民族研究所; 世界民族研究室资料组. 李一夫 , 编. 世界民族词目集录. 中国社会科学院民族研究所. 1981: 65.
- ^ 王远新. 语言学教程 第3版. 北京: 中央民族大学出版社. 2017-09: 338. ISBN 978-7-5660-1312-5.
- ^ 杜亚雄. 世界音乐地图. 合肥: 安徽文艺出版社. 2009-05: 220. ISBN 978-7-5396-3150-9.
- ^ 齐江 (编). 外国民族音乐. 上海: 上海交通大学出版社. 2012-01: 208. ISBN 978-7-313-08018-9.
- ^ 鄂福全. “一带一路“沿线国家及地区的民族音乐文化交流. 北京: 中国商业出版社. 2018-08: 149. ISBN 978-7-5208-0342-7.
- ^ A Practical Introduction to Chitonga, C.R. Hopgood, 1992 Edition, Zambia Educational Publishing House, p. x
- ^ Mweenzu Wafwulwe Ulalila Bowa (An Advanced Chitonga Language Course), R.N. Moonga and F.W. Wafer, Zambia Educational Publishing House, 1997, p. v
- ^ Tenses taken from Peace Corps Zambia Trainee's Book: Tonga, 2003