K.K. (译者)
外观
译者K.K. | |
---|---|
译者 | |
本名 | 黄牧仁 |
昵称 | K.K. |
国籍 | 中华民国 |
出身地 | 嘉义县大林镇[1] |
语言 | 英文、日文 |
学历 | |
国立台湾大学 心理系 | |
经历 | |
台湾大学卡漫社 社长 | |
K.K.(1976年10月25日—[2]),又名译者K.K.,是台湾的一个译者,毕业于国立台湾大学心理系,曾担任过台湾大学卡通漫画研究社社长。[3]
人物介绍
[编辑]黄牧仁,笔名K.K.[4]。1999年,黄牧仁完成首部译作《儿童到青少年期的友谊发展》(英文翻译),此后主要以K.K.名义从事漫画、轻小说之日文翻译,主要翻译著作有《星界的纹章》、《星界的战旗》、《奇诺之旅》(第20-23卷)等。
黄牧仁曾任职于台北市政府资讯局,2011年参与创办台北市政府免费Wi-Fi“台北公众区免费无线上网”(Taipei Free)[5],跟产官学界人士合作,打造全台北市的公共免费Wi-Fi服务;并负责检修Wi-Fi热点问题,天天带分析仪检修连不上线等问题,有“Taipei Free创办人”、“Wi-Fi检修一哥”之称号。[6][7]2016年,于台北捷运松山新店线推动台湾首发之捷运列车Wi-Fi服务“捷运Wi-Fi 230”,以台北市政府资讯局虚拟代言人230作为形象代言。[8]
翻译著作
[编辑]- 《儿童到青少年期的友谊发展》
- 《地雷震》小说版
- 《星界的纹章》Ⅰ-Ⅲ
- 《星界的战旗》Ⅰ-Ⅳ
- 《名侦探柯南电影版大全集》
- 《空想科学大战》
- 《鼻毛真拳》(第1-19册)
- 《魔导具事典》
- 《机动战士Z钢弹》小说版(第3-5册)
- 《星之声》小说版(尖端出版,已绝版)
- 《星界的断章》Ⅰ
- 《翼神世音》
- 《魔法人力派遣公司》
- 《歌剧系列》
- 《恶之娘系列》
- 《发条精灵战记 天镜的极北之星》
- 《向森之魔物献上花束》
- 《水木茂的日本神怪图鉴》
- 《枪械魔法异战》
- 《奇诺之旅》(第XX-XXIII卷)
- 《今天开始靠萝莉吃软饭!》
- 《三千世界的英雄王》
- 《艾梅洛阁下II世事件簿》
- 《转生为猪公爵的我,这次要向你告白》
- 《除了我之外,你不准和别人上演爱情喜剧》
- 《异世界漫步》
- 《馀命一年的我,遇见了馀命半年的你》
- 《馀命99天的我,遇到了看得见死亡的你》
- 《馀命88天的我,遇到了同日死亡的你》
参考
[编辑]- ^ 黄牧仁. 譯者K.K.的輕小說人生外傳(3):「台灣最早出名的六年級生」就是我. 译者K.K.的轻小说人生. [2019-09-17]. (原始内容存档于2019-10-17).
- ^ 存档副本. [2024-03-09]. (原始内容存档于2024-03-09).
- ^ 博客來-翼神世音 - 夢之卵. [2018-09-10]. (原始内容存档于2019-02-16).
- ^ 動漫研究記事-文化媒介篇3推薦文-黃牧仁(K.K.)@ 小魚 :: 痞客邦 ::. [2018-09-10]. (原始内容存档于2019-02-16).
- ^ 臺北市政府資訊局-新聞稿-「Taipei Free臺北公眾區免費無線上網」室內公共場所服務,7月1日啟用. [2018-09-10]. (原始内容存档于2018-09-15).
- ^ 人物特寫:Wi-Fi檢修一哥搶救北市熱點| 蘋果日報. [2018-09-10]. (原始内容存档于2019-03-02).
- ^ 譯者K.K.的輕小說人生(6): 臺北市政府免費Wi-Fi「Taipei Free」創辦人 @ 譯者K.K.的輕小說人生 :: 痞客邦 ::. [2018-09-10]. (原始内容存档于2018-09-15).
- ^ 臺北市政府全球資訊網-市府新聞稿-全臺首發2輛「捷運Wi-Fi 230」松山新店線列車來了!. [2018-09-15]. (原始内容存档于2018-09-15).
外部链接
[编辑]- 译者K.K.的轻小说人生 (页面存档备份,存于互联网档案馆)