奈赫貝特
奈赫貝特 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
聖書體名稱 |
| ||||||
祭祀中心 | 尼可布 | ||||||
符號與象徵 | 禿鷹 | ||||||
性別 | 女 |
涅赫貝特(Nekhbet)(/ˈnɛkˌbɛt/;[1]也被拼寫為 Nekhebit)是埃及神話中早期前王朝時期尼可布(Nekheb)城的守護神,她的名字意思就是「尼可布的」。最終,成為了上埃及的守護神,也是古埃及統一後的二個保護神之一[2]。
神話
[編輯]埃及最古老的神諭所是在尼可布的涅赫貝特寺廟,原大墓地或死城。是尼肯(Nekhen,希臘語:希拉孔波利斯)的伴城,上埃及史前末期(公元前3200年-公元前3100年)或也可能是早王朝時期(公元前3100-公元前2686年)的宗教和政治首都[2]。涅赫貝特遺址上的原始村落可追溯至奈加代(Naqada)一期或晚期巴達里文化(Badarian cultures)。約在公元前3400年,希拉孔波利斯至少有5000,甚至多達10000名居民。
涅赫貝特的女祭司被稱為「姆烏」(muu,母親),身穿埃及禿鷲羽毛長袍。
涅赫貝特是上埃及守護神,她與下埃及守護神瓦吉特(Wadjet)經常作為「雙女」(Two Ladies)一道出現。其中每一位統治者的稱號是名字「Nebty」,以「雙女...」的象形文字開頭[2]。
在藝術作品上涅赫貝特被描繪成一隻禿鷹。艾倫·加德納(Alan Gardiner)辨認出神像中的禿鷲像一隻兀鷲。然而,阿里爾.P.科茲洛夫(Arielle P. Kozloff)卻認為,新王國時期藝術品中的禿鷲,有藍色的尖喙和鬆弛的皮膚,更像肉垂禿鷹[3]
在新王國時期,禿鷲總是與頭飾上烏賴烏斯(uraeus,法老頭飾上的蛇形標記)並列出現,而國王卻被隱去。烏賴烏斯和禿鷲的傳統解釋是瓦吉特和涅赫貝特,但是埃德娜.拉斯曼(Edna R. Russmann)認為,在此背景下,它們分別代表兩位亡靈守護女神,伊希斯(Isis)和奈芙蒂斯(Nephthys)[4]
涅赫貝特通常被畫成張開翅膀,盤旋於帝王頭上,很多時候她的爪子抓着一個「生」(shen)環(代表無窮、「所有」或「一切」)[2],作為法老的守護神。有時,她被視為法老的神母,在這個方面,她是「母親的母親」,「尼可布的白色大母牛」 。
在部分晚期的亡靈書中涅赫貝特被稱為「父親的父親」、「母親的母親」,從開始就已存在,並是這個世界的女性創造者。
參考文獻
[編輯]- Hans Bonnet: Nechbet. In: Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte. Nikol, Hamburg 2000, ISBN 3-937872-08-6, S. 507f.
- Wolfgang Helck, Eberhard Otto: Nechbet. In: Kleines Lexikon der Ägyptologie. Harrassowitz, Wiesbaden 1999, ISBN 3-447-04027-0, S. 199.
- Alexandra von Lieven: Grundriss des Laufes der Sterne – Das sogenannte Nutbuch. The Carsten Niebuhr Institute of Ancient Eastern Studies (u. a.), Kopenhagen 2007, ISBN 978-87-635-0406-5.
- Alexandra von Lieven: Der Himmel über Esna – Eine Fallstudie zur religiösen Astronomie in Ägypten am Beispiel der kosmologischen Decken- und Architravinschriften im Tempel von Esna. Harrassowitz, Wiesbaden 2000, ISBN 3-447-04324-5.
- M. Werbrouck: Fouilles de El Kab II. 1940, S. 46ff.