跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

追擊赤色十月號

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
追擊赤色十月號
第一版
原名The Hunt for Red October
作者湯姆·克蘭西
類型驚慄小說
系列傑克·瑞恩系列
語言英語
故事背景地點美國 編輯維基數據
發行資訊
出版機構美國海軍學會出版社英語United States Naval Institute
出版時間1984年 (初版)
出版地點 美國馬里蘭州安那波里斯
媒介印刷品 (精裝本 & 平裝本)
頁數387頁 (精裝本)
系列作品
前作的確
續作愛國者遊戲
規範控制
ISBNISBN 0-87021-285-0 (精裝本)
OCLC11044981

追擊赤色十月號》 (英語:The Hunt for Red October)為美國暢銷軍事小說作家湯姆·克蘭西於1984年出版的處女作,故事以蘇聯核子彈道導彈潛艇艦長馬克·雷明斯上校及美國中央情報局分析師傑克·瑞恩兩人為主軸發展,傑克·瑞恩必須分析判斷出馬克·雷明斯是打算叛逃到美國或是要來攻擊美國,讓美軍做出準備因應。本書的靈感源自於1975年蘇聯警戒號巡防艦真實的兵變事件。本著作於1990年被改編為同名電影上映,為傑克·瑞恩系列小說中首部改編電影的作品。

簡介

[編輯]

冷戰後期,蘇聯研製了一艘新型颱風級核潛艇改進型「紅十月號」,並派老練的艦長馬克·雷明斯上校(Captain Marko Ramius)負責該艇的首次試航演習。按照試航演習的命令,「紅十月號」將在巴倫支海地區會同阿爾法級核潛艇「科諾瓦洛夫」號進行演習。雷明斯因為妻子遭遇醫療事故而辭世卻無法申訴而備受打擊,萌生了叛逃的念頭。起航前,雷明斯向蘇聯海軍政治部主任尤里·帕多林將軍寄出了一封信,說明自己將開着潛艇駛向紐約(事實上的目的地是美國諾福克海軍基地)。

起航後不久,雷明斯以意外事故的名義不留痕跡地秘密殺死了潛艇政治委員普京,並和同謀的軍官改變了潛艇航向由冰島以南的「戈爾什科夫鐵路」(紅1水道)航道駛向大西洋。他向全體官兵聲稱此舉是要利用該艇先進的靜音推進系統「履帶」突破美國海軍的監視網,一路沿着美國西岸南下,最後到達古巴的「秘密核潛艇基地」。

由於「履帶」系統的特殊性能,美軍的多艘潛艇,包括洛杉磯級攻擊型核潛艇SSN-700達拉斯號都無法成功追蹤「紅十月號」。蘇聯海軍在帕多林將軍收到信之後大為震怒。並派出了北方艦隊的大批艦艇分成三個戰鬥群搜尋並追殺「紅十月號」,這使美國十分驚恐。在秘密會議上,綜合了各方情報的中央情報局情報員傑克·瑞恩博士大膽地認為雷明斯率艦改變航向是有意變節企圖投奔美國,這一分析最終得到了總統的認可。美國海軍出動了包括愛荷華級戰列艦新澤西號在內的艦隊並且聯繫了附近的英國皇家海軍無敵號航空母艦共同應對來勢洶洶的蘇聯海軍艦隊。

在海上的「紅十月號」被達拉斯號潛艇上的聲納兵瓊斯發現了其音響特徵,最終被達拉斯號和無敵號追上。期間蘇聯追擊艦隊中的另一艘阿爾法級潛艇「波利托夫斯基」號因為長時間保持42的超高速航行發生反應堆事故而沉沒。在和「無敵號」用信號燈進行了短暫的聯繫後,「紅十月」號開始按聯繫的內容行事。不久,以反應堆及換氣系統故障為名,雷明斯藉機疏散了除軍官團之外的大部分船員,傑克·瑞恩和達拉斯號的部分艇員也借救援的名義來到了船上。待其他船員逃生後,雷明斯提出要求政治避難,而這時船上潛伏的蘇聯密情局間諜打死了一名軍官卡馬洛夫並導致了雷明斯和另一名軍官的受傷,經過一番激戰,傑克·瑞恩擊斃了間諜,之後美軍按事先的計劃自我引爆了一艘退役的彈道導彈核潛艇,紅十月號彈射了一枚「海鷹」潛射彈道導彈,以給蘇聯方面造成「紅十月號」已經沉沒的假象。

蘇聯艦隊追擊到美國附近時收到了紅十月號已擊沉艦隊返航的指令。準備撤退的「科諾瓦洛夫」號無意中發現了已經叛逃的「紅十月號」,並向「紅十月號」發射魚雷,「紅十月號」被擊中一枚魚雷但是沒有沉沒,雷明斯大膽地命令潛艇迎着魚雷駛去而使第二枚魚雷因距離過近而無法引爆,藉助巨大的噸位,雷明斯指揮「紅十月號」撞沉了「科諾瓦洛夫」號。最終,「紅色十月」號駛入了美國維吉尼亞州的諾福克海軍基地。

小說中還有傑克瑞恩進入導彈發射艙與敵人槍戰的情節,與實際的颱風級潛艦的設計不符。

出版資料

[編輯]

原版

[編輯]

原版於1984年由美國海軍學會出版社(US Navy Institute Press, USNI)出版發行,這是USNI發行的第一部商業出版物、也是最成功的一部。

中譯版

[編輯]

中國大陸的簡體中文版由上海譯文出版社於2005年出版,譯者是中國人民解放軍海軍軍官張召忠

臺灣前後一共出版過三次,分別是兩家出版社、兩位譯者進行翻譯。《獵殺紅色十月號》是臺灣第一次引進湯姆·克蘭西的作品經過翻譯之後出版。

  • 第一個版本是星光出版社出版,書名譯為《紅色十月搜尋記》。這個版本的譯者本身對軍事相關方面的資訊不熟悉,翻譯上的問題非常多,是三個版本裏面品質最差的。[1]
  • 第二個版本也是星光出版社出版,翻譯者為中華民國海軍潛艇部隊退役軍官、筆名「陳潮州」。這個版本的翻譯品質遠高過前一版,也是後來大多數人所知道的翻譯本。[2]
  • 第三個版本是陳潮州先生最初的譯稿,原計劃交由尖端科技雜誌社成立的雲皓出版社出版發行,但在編輯工作完成並增補相關軍武照片與圖說後,發現星光出版社已取得正式授權。雙方會談之後發現此版本的水準比星光原本的翻譯版本更好,因此達成協議,由雲皓出版社印行一版,之後交由星光出版社繼續發行。這個版本與第一個版本在市面上已經很難找到。

電影

[編輯]

本作於1990改編為電影,中文版省略了「號」而譯為《獵殺紅色十月》,香港譯為《追擊赤色十月》。片中由辛·康納利飾演馬克·雷明斯上校,艾力·寶雲飾演傑克·瑞恩。為了適合電影的長度及觀賞效果,電影中對劇情的發展做了一點變動,省略了部份內容。

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 克蘭西. 《紅色十月搜尋記》. 雙子星叢書 356. 由張穗芳翻譯. 臺北市: 星光出版社. 1986年. 
  2. ^ 湯姆·克蘭西. 《獵殺紅色十月號》. 由陳潮州翻譯. 臺北市: 星光出版社. 1991年6月: 747頁. ISBN 9789579270632. 

參見

[編輯]