圖書館:四邑民系
{{vfd|同上。|date=2019/01/14}}
{{disputed|time=2018-10-25}}
{{Infobox ethnic group
|group = 四邑人
(Sze Yap People)
|native_name=
|pop={{circa}} 800-900萬
|popplace= 中華人民共和國(廣東、香港、澳門)
東南亞(新加坡、馬來西亞)
北美洲(加拿大、美國)、南美洲、歐洲、大洋洲
|langs=粵語(四邑方言和廣州話)
|rels=傳統的漢傳佛教、道教、儒教、中國民間信仰
近代的基督新教、天主教
|related=廣府人、其他漢族
|威妥瑪粵語拼音=Sze Yap Yan / Sze Yup Yan|粵語拼音(香港教院方案)=sei3 yap1 yan4|新會(會城)話 IPA=/sɜi˨˧ jɜp̚˥˥ ŋɜn˨˨/|台山(台城)話 IPA=/ɬei˧˧ jip̚˥˥ ŋin˩˩/}}
四邑民系(Sze Yap / Siyi People),亦稱四邑人,為漢族廣府民系的一支。主要分佈於古代新會縣範圍內(今廣東江門市的新會、台山、開平、恩平、鶴山及中山市古鎮鎮和珠海市的斗門區),其海外僑民遍佈全球各地。南宋時有趙宋皇族等中原、閩贛移民由珠璣巷遷入,因此四邑話保留許多中古漢語及閩語、贛語的特徵。 儘管學界常視四邑民系為廣府民系的一支,但其亦保留了與其他廣府族群不同的身份認同。四邑人是大多數華裔國際知名人士的來源,諸多演員和歌手為四邑人。在亞裔美國人中,四邑人在政治方面具有影響力,是第一批被選為州長、市長和美國國會議員的亞裔美國人。[1]
四邑民系湧現過不少著名歷史人物。四邑(江門)被認為是中國的院士之鄉,出過院士總人數為31人。[2]
{{文物保護單位
| 級別 = 全國
| 名稱 = 開平碉樓
| 圖片 =
號稱「開平第一樓」的瑞石樓,結合了古羅馬、拜占庭、巴洛克等多種西方建築風格,由混凝土建造。
| 編號 = 5-502
| 分類 = 近現代重要史跡及代表性建築
| 時代 = 近代
| 所在 = 廣東省江門市開平
| 登錄 = 2001年
| Cat = 廣東全國重點文物保護單位
}}
語言
[編輯]{{main|四邑方言}} 粵語四邑話,又稱岡州話。傳統上以新會話為代表。近現代因新寧(今台山)僑民眾多,使台山話成為海外四邑族群的常用交流語言,更有「小世界語」之稱。
四邑話內部分支眾多,互通程度各有高低。以會中小片新會(會城)話最為易解,以寧北小片台山開平話最為古奧,以西江小片禮樂外海荷塘潮連話、會北小片棠下雅瑤話及恩東小片恩平話最為多變,以河村小片司前話最為難明。
而台山話與粵語廣府話(廣州話)差異較大,因此粵語廣州話使用者較難理解台山話,通常能相互了解程度只有30%。[3][4]
香港四邑人主要聚居於觀塘區、深水埗區。由於港英政府獨尊粵語廣州話,使之成為香港通用語言,因此在香港出生和成長的四邑民系和其他漢族民系都融入了使用粵語廣州話的香港社會。以四邑話為日常用語者銳減到佔總人口的0.6%。
文化
[編輯]文化上,四邑民系與其他廣府族群較為相似。許多四邑人在娛樂業、商業和政治等領域發光發熱。
在香港的四邑人有:劉德華、Beyond(樂團)、陳百強、關智斌、容祖兒、陳啟宗、曾俊華、李國能等等。 四邑人在娛樂影視業中佔據主導地位,並在音樂和電影領域發揮最重要的作用。在許多電影中,可以聽到粵語四邑方言,特別是在麥嘉執導的許多電影中。 由於今五邑地區(台山,開平,恩平,新會,鶴山)出過不少影視明星,因此,江門市興建名為{{link-en|江門星光園|Jiangmen star park}}的公園。[5]
四邑地區台山也是中國大陸排球的誕生地而聞,其排球發展始於移民海外華裔回到台山,台山排球贏得了多個省級和全國冠軍。周恩來曾經說過:「台山是國家運動體系的一半。」[6]
福建四大名姓陳林蔡黃在四邑的比例相當高,暗示有很多古早的福建移民進入四邑
海外移民
[編輯]四邑民系在海外華裔民系中分佈廣泛,四邑地區為「著名僑鄉」。四邑海外華裔僑民分佈在五大洲的91個國家和地區,包括港澳,美國,加拿大,委內瑞拉,哥倫比亞,古巴,墨西哥,馬來西亞和新加坡等。[7]
四邑民系在華裔美國人的歷史上有重要巨大影響力和貢獻,四邑籍華人是第一批被選為美國市長和美國國會議員的亞裔美國人,美國第一條橫貫大陸鐵路也是由早期四邑籍華工興建。
曾是廣東省新寧和新會境內的新寧鐵路,建於清光緒年間,由廣東新寧(今台山)旅美華僑陳宜禧主持建造,1909年通車。此路是繼潮汕鐵路之後,中國的第二條商辦鐵路。
參考文獻
[編輯]{{Reflist}}
參見
[編輯]
{{-}}
{{廣東諸民系}}
{{華人地區}}
{{廣州}}
{{Guangdong topics}}
- ^ {{cite web|url=https://books.google.ca/books?id=OWb8FEvxY2YC&pg=PA52&lpg=PA52&dq=sun+yat+sen+laundrymen&source=bl&ots=hSeIIJaGqg&sig=clfOX8TKdeACkeZwlsfQup2sLSg&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwif6tb8tp7XAhUr3IMKHa0nBWAQ6AEIXjAN#v=onepage&q=sun+yat+sen+laundrymen&f=false%7Ctitle=The Rage of Nations|first=Edward R.|last=Kantowicz|date=2 June 1999|publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing|via=Google Books}}
- ^ {{cite web|url=https://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=zh-CN&u=http://www.southcn.com/news/dishi/jiangmen/shizheng/200410160354.htm&prev=search%7Ctitle=Google Translate|website=translate.google.co.uk}}
- ^ Cantonese speakers have been shown to understand only about 30% of what they hear in Taishanese {{Harv|Szeto|2000}}
- ^ {{Harv|Ma|Cartier|2003}}
- ^ {{cite web|url=http://gcontent.nddaily.com/7/92/792c7b5aae4a79e7/Blog/907/fbe93b.html%7Ctitle="江門星光園" nddaily|publisher=|deadurl=yes|archiveurl=https://archive.is/20120712064018/http://gcontent.nddaily.com/7/92/792c7b5aae4a79e7/Blog/907/fbe93b.html%7Carchivedate=2012-07-12%7Cdf=}}
- ^ {{cite web |url=http://www.taishan.com/english/ |title=Archived copy |accessdate=2008-05-15 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080610072838/http://www.taishan.com/english/ |archivedate=2008-06-10 |df= }}
- ^ {{cite web |url=http://www.gdts.gov.cn/en/xgz.htm |title=Archived copy |accessdate=2011-12-07 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110807200331/http://www.gdts.gov.cn/en/xgz.htm |archivedate=2011-08-07 |df= }}