跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

用戶討論:金翅大鵬鳥/存檔一

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

看到了你翻譯的關契斯人,十分感謝,得知你是[[英語]專業的,還希望能夠多請教。目前我有一個短語不明就是「get out of the gate」,能麻煩賜教麼?--用心閣 07:53 2005年1月31日 (UTC)

不是條目中的。如下:

I watched one project get out of the gate fast with a useful, simple web-based trading system. Developers were flying by the seat of their pants, but simple software can be written with little attention to design. As a result of this initial success, expectations for future development were sky-high. It was at this point that I was approached to work on the second version. When I took a close look, I saw that they lacked a domain model, or even a common language on the project, and were saddled with an unstructured design. So when the project leaders did not agree with my assessment, I declined the job. A year later, they found themselves bogged down and unable to deliver a second version. Although their use of technology was not exemplary, it was the business logic that overcame them. Their first release had ossified prematurely into a high-maintenance legacy.

如此說來,應該翻譯成「起步」,原意指賽馬會開始比賽時,參賽馬匹出閘 --金翅大鵬鳥

多謝 --用心閣 08:24 2005年2月1日 (UTC)

關於簡繁體譯名歧異

[編輯]

注意到您在一些世界各國地理方面的條目上,將一些原本是以繁體用法為主的譯名,改成了以簡體為主的譯名或是將簡體用法列為主要,繁體用法列為備註,其實此舉在簡繁體自動轉換機制已經啟動之後,是很沒必要的,而且強制將原本是由繁體用戶撰寫的條目強制改為簡體譯名,對原作者而言是種有點不太尊重的行為,畢竟兩岸多地對於外國譯名都有自己的標準,沒有誰才是最正確的,這樣的作法有點像是在說繁體用戶寫錯了需要您來糾正。關於這方面的問題,正確的作法是利用字碼轉換標籤-{zh-hans:简体译名;zh-hant:繁體譯名}-來進行不同版本譯名的自動轉換,或者也可以到Wikipedia:繁簡體轉換請求這頁中補充自動轉換中有遺漏的詞彙,由管理員幫忙對專門的自動轉換表格進行增修。謝謝!--泅水大象 15:23 2005年1月31日 (UTC)

關於您的疑問回答如下:不知道您看到的關於台灣這頭的資料標準,是參考自哪裏,但是我所使用的譯名可是完全遵守中華民國外交部官方網站上的標準,詳情可參考中華民國外交部-世界各國國情-列支敦士登,所以如果您是首次見到的話,只能說是您之前沒有注意到而已,不是我自己瞎掰或寫錯。至於日耳曼聯邦或德意志聯邦這問題,雖然該組織原本的是德國人的組織,因此原文當然是以德文為主,但很尷尬的是在過去所撰寫的中文歷史書籍上,大都是從英文角度來翻譯的,因此查遍網絡與書本我只見過「日耳曼聯邦」這種寫法。以Google搜尋為例,搜尋「日耳曼聯邦」時約有9480筆資料,全都是意指該組織無誤,但如果搜尋「德意志邦聯」,雖然可以找到25800筆資料,但幾乎都是在指德意志聯邦銀行、德意志聯邦共和國等等的意思,兩萬多筆資料裏有幾筆真的是指「Deutscher Bund / German Confederation」這組織的,似乎不多(至少我沒看到),反而是用來意指另外一個日耳曼人組織「北德意志聯盟」的場合,會比較常見點。因此,目前我們遇到的是原文為主的正確翻譯(德意志聯邦)與慣用翻譯(日耳曼聯邦)互相衝突的情況,在這情況下或許我會建議至少要讓兩種譯名並列,方便讀者聯想的作法,畢竟百科全書雖然具有尋找正確知識的功能,卻不能因為太過計較正名問題,而造成讓人看不懂、失去其實用性的情況才是!--泅水大象 07:57 2005年2月1日 (UTC)
所以我才會說,這基本上只是翻譯有差易,而非誰對誰錯,其實在台灣這頭,有很多比較少用的名詞要找正確翻譯,是很辛苦的,因為政府單位本身對於外來名詞的翻譯根本是多頭馬車,根本沒一個統一標準。目前我在翻譯外來名詞時,通常都會先參考外交部跟國立編譯館這兩個單位,沒有時再看網絡上最常用的譯名,如果真的沒有,只好依照自己儘可能的正確發音來找看起來最順眼的譯音。但尷尬的是,縱使是國立編譯館的翻譯方式,也常常會發生互相衝突的奇怪現象,舉例來說,明明是同樣一個地方,海事方面的單元裏寫的是一種譯名,但是外國地理單元裏寫的又是另一種,讓人有點啼笑皆非(顯然負責編纂這兩部份的人是不同的)。至於德意志與日耳曼這兩種用法,我想差異可能在於,大陸那頭的學術概念向來都是偏俄國與歐陸系統,但是台灣的學術則是走英美乃至於日系路線,所以會發生這種落差並不讓人太意外。以台灣這頭來說,說日耳曼還是德意志,兩種用法都有,只是通常提到日耳曼時會是指日耳曼民族相關的事物,而德意志則是指國家相關的事物,但Deutscher Bund這名詞同時牽涉到民族跟國家(它既是一個日耳曼民族組成的鬆散聯邦,又是一個單一國家成立前的雛形),反而讓人有點猶豫該如何取捨,所以當您提起「德意志聯邦」這用法時,我也同意從學術角度上來說這名詞比較好,只是擔心並不是每個人都能理解日耳曼與德意志兩譯名之間的關連性,所以以註釋的方式保留幫助參考,相信這是最能兼顧之道!--泅水大象 11:47 2005年2月1日 (UTC)

Somaliland不等於Somalia

[編輯]

索馬里蘭(Somaliland)是一個位在索馬里(Somalia)國土南半部,目前是由當地政權宣告獨立但並未受到國際認同的新興獨立政治體,兩者並不相同。因此,雖然索馬里的國土,是在鄰國伊索匹亞的東方,但是索瑪利蘭所自行宣告的國界,卻是整個都在伊索匹亞的東到東南方向,因此您在內陸國家一條中將索馬里蘭敘述為伊索匹亞「東北方」的新興政權,會不會是將Somaliland跟Somalia搞混了而誤解呢?--泅水大象 08:31 2005年2月1日 (UTC)

不錯,索馬里索馬里蘭確實是兩個不同的概念,目前國際公認的是「索馬里民主共和國」(Somali Democratic Republic),1991年總統西亞德被推翻之後,該國陷入內戰,直到2004年10月10日,方由阿卜杜拉希·尤素福·艾哈邁德(Abdulahi Yusuf Ahmed)當選索過渡聯邦政府總統,勉強組織起一個國家機構。但是,該聯邦政府並不包括已於1991年5月宣佈獨立的「索馬里蘭共和國」(Republic of Somaliland),該政權位於索馬里西北部,主體部分是原英屬索馬里,與南部原意屬索馬里地區矛盾較深。因此,若說「索馬里蘭」,就應該指位於埃塞俄比亞東北的那個「國家」。

另外,傳統上埃塞俄比亞的出口都是通過亞的斯亞貝巴-吉布提鐵路進行的,而吉布提在獨立前名叫法屬索馬里蘭,也是位於埃塞俄比亞東北方向。埃塞俄比亞和索馬里南方各部族是世仇,戰火連綿,不存在便捷的交通方式,就算索馬里允許埃塞使用港口,埃塞也無法加以有效利用。

因此,這裏的「索馬里蘭」,應該是在埃塞俄比亞東北方向。如果英文版聲稱是在「東南」,則應該是英文版弄錯了。金翅大鵬鳥 08:58 2005年2月1日 (UTC)

嗯,在研讀過Republic of Somaliland的官方網站後,我發現是英文版Wikipedia上面錯誤的地圖造成我的誤解,所以應該是偏北方的那部份才對。不過,因為Somaliland跟Ethiopia這兩個國家的相對位置有點尷尬,到底該算是東方、東北方還是東方偏北才正確呢?無論如何,感謝您的提醒也讓我對東非部分的政治局勢又更有認識,而相關的錯誤業以改正,請查照!--泅水大象 09:51 2005年2月1日 (UTC)

百濟的原文在英文維基

[編輯]

請參見en:Baekje--用心閣 00:52 2005年2月4日 (UTC)

請參加投票

[編輯]

Wikipedia:投票/台灣相關分類的歸類原則,這是一個更原則性的投票,謝謝。--Hamham 04:52 2005年5月6日 (UTC)

請教~

[編輯]

看到浩罕汗國的條目了,覺得大人實在是厲害……我想問一下那個阿古柏的叛亂在條目中沒有過多涉及,想請教原因,謝謝^ ^--學習第一|有事找我:P 12:02 2005年5月6日 (UTC)

我明白了。對了,我想說下次要是給哪個人扣NPOV的帽子,請先考慮一下他/她是否真的在主觀上刻意忽視另一種觀點。謝謝了。--學習第一|有事找我:P 12:36 2005年5月6日 (UTC)

小建議

[編輯]

一個小提示:條目名字應使用半括號。即英文輸入下的括號。希望你繼續編寫外國歷史條目!

你忠實的Douglasfrankfort

條目質量提升計劃

[編輯]

條目質量提升計劃目前正在進行絲綢之路條目的質量提升,歡迎加入。--百無一用是書生 () 10:43 2005年5月16日 (UTC)

大鵬兄言過了

[編輯]
大鵬兄言過了,其實是我後悔覺得自己的用戶名太像英文國名簡稱,才特別說明一下用戶名的本義及加點原因。事情總要講個先來後到,真要論罪過,應當說我變換方式註冊你的英文名咧(開玩笑啦)。不過,咱倆用戶名的意思看起來很相近哪,我們能相遇的確是很難得的 :)。--roc (talk) 03:02 2005年5月21日 (UTC)

關於南外條目

[編輯]

很高興能在wiki遇到校友 李肇星先生的確是南外校友,具體哪年畢業記不清楚了,反正南外40年校慶時他回來作為校友代表發言的。--阿pp 12:30 2005年5月21日 (UTC) 南外07屆校友

哦?竟有此事?李肇星1959年就上大學了,然後接下來每一年都有案可查。可59年的時候,南外還沒成立吧。 金翅大鵬鳥(talk) 12:38 2005年5月21日 (UTC)
我不是十分清楚啦,可能是前身?--阿pp 13:34 2005年5月21日 (UTC)----

不明白您的意思?

[編輯]

我們翻譯時並未使用您所說的自動翻譯軟件,我們採用的翻譯方法,是英國大史學家吉本,所 說的Double Translation;您是外語學院出身的,應該知道這位第一流的大史學家;吉本在他的名著羅馬帝國衰亡史出版後,因為名滿天下,且精通拉丁文,法文,許多人遂向他求教學習外語的方法,他於是在他的回憶錄,談到他年輕時學習語文的方法,他說他採用的就是Double Translation 的方法;您的老師應該教過才是;事實上,我國的翻譯大師玄奘,也是採用這種方法;這種方法會產生與傳統習慣的中文語法,在結構上大大不相同的文體;不但可以考驗中文的彈性與容受力,也可以壯大中文的生命;英國人就是在中世紀大量吸收拉丁式的文體,才形成今天通行全世界的英文;否則十世紀的古老英文,早就生命枯萎了;同理,中文若停留在尚書階段,豈不哀哉!英文可以拉丁化,中文為何就不能梵文化?不能英文化?我們的翻譯文章,有些人說讀不習慣,但是我們敢保證,絕對比尚書容易懂,絕對比司馬遷的史記容易懂。您覺得怪異之處,正是英文精彩之處;我們每天必讀玄奘大師譯的大般若經,剛開始時,覺得不太習慣;讀久了,才覺得玄奘的偉大;最後考您一個問題:Double Translation這兩個英文字要如何翻譯?您若譯得出來,就知道其中奧妙! --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 12:34 2005年5月24日 (UTC)

感謝兩位的回應。不過在下竊以為語言應是交流為先,況且絕大部分人到中文維基來不是來學英文的,兩位的這個譯本還是自藏自賞為好。如果兩位執意要使用這種方式,是否可以將原文附後,庶幾可使後來者明白到底原意是什麼。
另外,在下認為目下的漢語並不需要所謂的「拉丁化」,即便需要吸收一些外語詞彙,也不需要改動語法。在現代語言當中,以漢語為代表的孤立語語法是最為簡便的,主要靠詞序和虛詞來表達詞語之間的關係,英語這麼多年來的發展也是朝着這一方向,之間雖有彌爾頓等人使用「拉丁化英文」,但是始終處於孤芳自賞的書齋行為,難以抵禦「去拉丁化」的大趨勢。兩位提倡拉丁語法,實是棄漢語之長而拾他人之短,竊以為不智也。
所謂雙重翻譯,其實應該儘量避免,在翻譯的過程中,難免信息的扭曲和損失,原本能夠一次翻譯成功的,非要拉成兩次,豈非畫蛇添足?說到三藏法師譯經,我想,應該放在唐代背景下考慮,我讀般若經,並不覺得與當時其他文章有何不同,不知兩位「梵文化」一說何來?

金翅大鵬鳥(talk) 02:38 2005年5月25日 (UTC)

取笑於我;加害於我

[編輯]

一、 請問:「取笑於我;加害於我」是不是怪句子?這就是梵文化的中文;出自「供養於諸佛」的結構;二、大般若經總共六百卷,是玄奘大師晚年費了三年多才完成的巨著,不是漫畫書;三、您所說有關Double translation的說法全錯,很顯然您尚未讀吉本的回憶錄;請讀完後再回答我們吉本是如何說的。 --李學忠& 林秀英 |一寸鐵工作室 12:32 2005年5月26日 (UTC)

蒙古族源

[編輯]

謝謝你的討論。我的理解是:「蒙古諸部中,東蒙古來自室韋諸部,是成吉思汗家族的嫡系後裔。......西部蒙古諸部則在同一時期在由突厥或突厥化的部落的基礎上形成。」(這一段在蒙古族條目。)我也不是學歷史的,這也是瞎看來的。我覺得蒙古族中的主要部分,至少是歷代掌權的蒙古人,主要是東北過來的。西部蒙古人好像一直不是很成氣候。也可能是因為成吉思汗是東部蒙古人的緣故吧。我在內蒙時聽有些人管東部蒙古人叫「老蒙古」,西部的叫「新蒙古」。

大概比較準確地說法是:

室韋諸部是蒙古人,尤其是成吉思汗的「黃金家族」,的主要祖先;西部蒙古諸部則有突厥背景。

或簡言之,室韋是蒙古人祖先的主要部分。

是不是「主要」太主觀武斷了?:) --蒙人 18:01 2005年5月26日 (UTC)

你的研究很深入,你來改吧。我是業餘的。--蒙人 17:58 2005年5月27日 (UTC)

一次碰上一個內蒙的老人家(漢族,作協成員,老革命),他說很多蒙古人實際上漢化很深,包頭附近的很多蒙古族多年前日常都講漢語,例如烏蘭夫。道聽途說,僅供參考。日蝕 09:32 2005年7月15日 (UTC)

太好了,這就是「拋磚引玉」了吧?土耳其語我不會,只是看到了一堆數字加上「匈奴」(Hun)這個字,就轉過來補充,然後就讓你找到了歷史的片斷... ^__^ 有空過去土耳其語那邊看看嗎? ^o^/ -- 石添小草 06:04 2005年6月1日 (UTC)

王積薪棋譜

[編輯]

hi! 這個棋譜是參考《圍棋爭霸三十年》上的資料做的。據說古代圍棋是有座子、白先行、還棋頭,看來這個棋譜是有黑先、白先的問題,不知老兄手上是否有更確實的證據。如有需要,我可以重做一張--冷玉 08:53 2005年6月6日 (UTC)

另外這個棋譜似乎還有左右翻轉後的變種記錄,真亂!--冷玉 08:55 2005年6月6日 (UTC)
請看這張譜[1]。另外說一句,用Google查「王積薪」,總共三張圖,倒有兩張是老兄的作品呢,赫赫。金翅大鵬鳥(talk) 09:10 2005年6月6日 (UTC)

douglasfrankfort

[編輯]

原來大鵬兄也是大陸的啊!我是大陸人,現在還在讀大學。維基上大陸人還是很少的。另外,我注意到這裏女性用戶幾乎沒有。原先有一個女孩寫了幾篇神聖羅馬帝國皇帝的條目,但後來她就沒出現過了。希望你能為人氣不如天文和遊戲類專題旺的歷史類條目多做貢獻哪!Douglasfrankfort

布拉格之春

[編輯]

謝謝您的幫助。昨天我是根據英文版翻譯的,後來感覺英文版的內容太貧乏,所以我現在在根據日文版重新補充內容,例如今天加的「背景」這一塊,這兩天會補充完全。所以先跟您說一聲。。。--Hamham 03:31 2005年6月14日 (UTC)

看到您的學校,順便問一聲,可否認識王碧?她應該是01年本科畢業於北外英語系的。--Hamham 03:33 2005年6月14日 (UTC)

謝謝您的提醒。我想目前的共產黨體制對於這些陳年八股的敏感話題估計還來不及管了。最多我把北京#之春的話刪掉好了。呵呵。--Hamham 06:05 2005年6月14日 (UTC)

請教翻譯問題

[編輯]

杯葛條目的英文版中,有一段話不得其解:

Most organized consumer boycotts today are focused on long-term change of buying habits, and so fit into part of a larger political program, with many techniques that require a longer structural commitment

不知道後面的with是修飾什麼的,請指教。--用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 09:58 2005年6月21日 (UTC)

多謝你的翻譯,但不知道with many techniques that require a longer structural commitment體現在哪裏了。--用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 09:57 2005年6月22日 (UTC)

感謝

[編輯]

非常感謝您提名我為「內容專家」,無論結果如何(事實上結果並不重要)這都是對我的肯定和鼓勵。以後遇有問題還少不了要多多請教。--沐童 09:45 2005年6月26日 (UTC)

別忘了去給沐童投票

[編輯]

提名者也需要投票的。--用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 08:08 2005年6月27日 (UTC)

生物學首頁籌備中,希望您能夠參與--Super1o^-^o留言 07:45 2005年7月19日 (UTC)

剛剛看到您創建的小龍蝦條目,非常有興趣。上大學的時候有兩年我在西直門住,幾乎每天晚上都會跑到東直門簋街去吃,那裏有個「花家怡園」小龍蝦做得非常棒。當時很多朋友都對我說,在某某某地方這些東西都是用來通下水道的,可還是擋不住嘴饞,呵呵。期待您儘快寫完^^--沐童 (給我留言) 08:22 2005年7月19日 (UTC)

是啊,懷念北京的小龍蝦中,好爽。--不寐聽江 23:08 2005年8月2日 (UTC)

Deletion template??

[編輯]

How can do to request the deletion of an article

--Mnts 02:30 2005年7月21日 (UTC)

這個化學家很麻煩

[編輯]

關於永斯·雅各布·柏濟力阿斯這個當年的化學界最高法官的名字的翻譯,已經有了不下十種譯法,極其混亂。我估計只有傅立葉這個名字可以與之並肩。目前來看文獻裏用的最多的是貝采里烏斯,但是2000年以後的書常用柏濟力阿斯。白則里這個名字也有一定市場。但是前面翻譯成永斯和瓊斯的也都有,我已經給瑞典大學中國學生會發信,問問瑞典語發音到底是類似於那個。--不寐聽江 23:08 2005年8月2日 (UTC)

維基榮譽

[編輯]

希望您能來參與這個討論Wikipedia talk:維基榮譽與獎勵/維基榮譽規則變更--邊緣o^-^o也是Super1留言 11:09 2005年8月11日 (UTC)

您說得對,saola我改了

[編輯]

您好!謝謝提醒,其實我也不是專業,只是愛好而已。當時查了這個頁面,接着就寫了個植物:P還給加了個連接,連到了古羅馬政治家蘇拉那裏:S我以後一定主意嚴謹,歡迎指正!--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 14:36 2005年8月25日 (UTC)

請幫忙撰寫有關漢學的條目,謝謝!

[編輯]

可供參考的資料:

20世纪国际汉学的趋势与偏向

http://www.guxiang.com/xueshu/others/guoxue/200106/200106260024.htm http://www.guoxue.com/xueren/sinology/wenzhang/qushi01.htm

哈佛燕京学社

http://www.harvard-yenching.net/

相關條目: 漢學漢學家伯希和哈佛燕京學社

謝謝!


中國駐美國大使列表

[編輯]
  • 金翅大鵬鳥:謝謝修改那個列表。只是將中國該成中華人民共和國後,就不便包括1949年前的歷史。我是考慮了這點,才專門選了中國一詞。--Roland Longbow 09:23 2006年2月26日 (UTC)
  • 金翅大鵬鳥:你添加的資料太好了!今有三問:(1)施肇基是兩次(1911-1912以及1935-1936)任駐美大使嗎?(2)容閎做過駐美大使嗎?(3)從1912至1935年間,有中國駐美大使嗎?謝謝!--Roland Longbow 23:25 2006年3月6日 (UTC)

命名問題

[編輯]

剛留意到你在Wikipedia:命名常規/中文譯名具爭議條目命名的提問,我也差點忘了那個討論頁啦……(汗)。你提出的「拉芒什海峽」vs「英吉利海峽」這種情況可以用Google查哪個在中文裏較為常用 (1) (2),我認為是後者(果然是!),但前者如有人用同樣可作重定向。 --Tonync (talk) 02:52 2005年9月27日 (UTC)

桑喬三世

[編輯]

大鵬兄:今天擅自對你貢獻的條目桑喬三世 (納瓦拉)做了一些小修改。但是,在人名方面改動很大,可能不符你的原意。不是我推卸責任,我認為出現這種情況主要是因為這個條目的英語版本[2]與西班牙版本[3]中帝王世系的排法很不一樣,我原來在寫納瓦拉君主列表時就遇到了這種情況。我的修改其實就是把英語的寫法換成西班牙語的了。不知道哪位權威能給指點一下。--Douglasfrankfort Usertalk 11:39 2005年10月1日 (UTC)

已做連結。多謝大鵬兄提醒。

建議善用語言轉換標籤處理譯名差異問題

[編輯]

鵬兄: 近日在編輯一些各國地理方面的條目時,注意到您經常針對譯名進行一些修改,例如將一些主要是以繁體撰寫的條目中之外文譯名,改為簡體環境常用的翻譯方式。基本上,我會建議除非您很有把握原文中所使用的譯名是真的有錯、而非翻譯方式有落差,否則在處理這類問題時應該是使用簡繁體轉換標籤,而非硬生生強制換用簡體譯法。通常當我發現有這種情況發生時,我都會保留您的簡體譯名與原作的繁體譯名,改用轉換標籤來兼顧各地讀者的認知問題,但終究這樣子您丟我撿的作法頗沒效率,因此還是雞婆出聲一下推薦您使用這好工具。畢竟,不是每篇文的原作者都是像我這樣會操作轉換標籤的老用戶,如果是一些新手參與者看到自己的文章被改,可能會有不大好的感覺。此外,有時單純只更改條目內文中特定譯名的繁簡翻譯,可能會留下日後繁簡字體混用在同一個連結中的禍因。隨手之勞可以同時避免這麼多麻煩,我認為是很值得的! 以下是各種常用標籤的用法:

  • 手工轉換: -{zh-hans:大陆简体;zh-hk:香港繁體;zh-tw:台灣繁體;}-
  • 強制不轉換: -{文字}-
  • 標題轉換: -{T|zh-hant:台灣繁體標題;zh-hans:大陆简体标题}- (用在條目標題的轉換上,但對內文與條目名稱在資料庫裏的命名法沒影響)
  • 全文轉換:-{A|zh-hant:台灣繁體;zh-hans:大陆简体}- (一旦使用,之後同一篇條目中再出現的同樣辭彙全都能自動轉換,是非常好用的強力工具!)

希望這些說明能對您有所幫助!--泅水大象 訐譙☎ 15:52 2005年11月14日 (UTC)

原來在大陸Phuket也是翻譯為普吉,之前沒查明,現在業已補正了。當初會這樣誤會的主因是我在線上搜尋到許多.cn的網頁稱該島為布吉,不過事後發現,原來這些網頁大都是因為抄襲香港網站的文章,所以沿用了香港的翻譯方式。關於繁簡譯名的落差要如何查證,其實也不用太擔心,您只要利用轉換標籤加添上您有把握的簡體譯版,繁體的部份不妨照舊使用原文作者的稱法,如果有錯,自然會有更清楚狀況的繁體用戶去修正的!--泅水大象 訐譙☎ 11:10 2005年11月16日 (UTC)

佩里的重定向不合適吧?

[編輯]

佩里只是個很普通的姓,叫這個名字的人太多了,著名的建築師西薩·佩里美國前國防部長威廉·佩里都叫佩里,他們怎麼辦?--3dball 16:22 2005年11月17日 (UTC)

關於司馬遷

[編輯]

其實我們不應該把司馬遷神化的,今天寫關於春申君黃歇的歷史時,去圖書館翻查了很多相關的研究資料,都提出了《史記》裏面描述的關於春申君送已懷孕的趙女給無子的楚考烈王為妻這一段是不可信的史料。所以我覺得《史記》裏面描述的南越國樛太后和安國少季私通一事,也值得質疑一下的。司馬遷所在的年代決定了他不可能很客觀的去記敘歷史,整部《史記》我覺得主觀性是非常強的。--長夜無風 20:52 2005年12月3日 (UTC)

候選投票

[編輯]

關於京都議定書的投票,請仔細看一下歷史再說,不是今天才改的,是我一個月前開始翻譯的,只是到今天完成而已,中間並無別人的重大貢獻。[4]--3dball 17:03 2005年12月17日 (UTC)

送給你一幅圖片

[編輯]

送給你一幅圖片,大鵬鳥.--用心閣(對話頁) 02:03 2005年12月26日 (UTC)

真覺寺上的大鵬鳥

聽到金翅大鵬鳥這名字時,我第一反應是魚翅,:)。--長夜無風 04:45 2005年12月26日 (UTC)

七大塞

[編輯]

完全同意你的想法。我當初想,以後有人建立中國名人賽的條目時再作消歧義好了。謝謝你了!--Hamham 13:05 2005年12月29日 (UTC)

關於錢惟演的出生年就教

[編輯]

關於錢惟演的出生年,大鵬鳥兄認為是977年出生,我認為有點可疑。蓋吳越國978年是在被宋朝取消,而之前的976年錢俶曾經至宋朝朝見,就帶着錢惟演,以下是續資治通鑑976年(就是趙匡胤的最後一年開寶九年,趙光義的第一年太平興國元年)的記載 「帝數召俶及其子惟演射苑中,時諸王預坐,俶拜,輒令內侍掖起。又嘗令俶與晉王等敘兄弟禮,俶伏地叩頭固辭,乃止。」

事實上錢惟演後來還有幾次的朝見。

因此,錢惟演應不可能在977年出生,除非有不同的史料記載,不知大鵬鳥兄能否見告。--未命名 14:09 2006年1月23日 (UTC)

我再找了另一個版本的續資治通鑑來看,發現你應該是對的,那講的是錢惟濬,想一想,帶世子也是合理的。
我一開始會懷疑錢惟演的生年,除了看了原先那個版本外,也是對錢俶的生育情況感到疑惑,49歲前只生了三個,之後11年連生四個兒子,還不包括女兒,頗不合理,看來977年可能真的是錢惟濟的生年。--未命名 12:40 2006年1月26日 (UTC)

中文維基年會地點選擇通知

[編輯]

您好,中文維基正在籌辦首屆年會,誠摯地邀請您一同參與年會的籌備工作。

目前已投票決定年會日期為2006年8月26日-8月27日舉行( http://0rz.net/1110P ),2月19日起開始進行年會地點的選擇投票( http://0rz.net/4114e )。

地點的選擇規則(採用vipuser案):

  1. 先進行為期2星期的第一輪投票,所有在投票前註冊的維基人都可以參與投票(每人投任意票)和討論,選出支持率最高的前3名的城市。
  2. 一星期討論並確定各個城市的舉辦條件,並進行SWOT分析(優點、弱點、機會、威脅),討論並進行審核確定符合條件的城市。
  3. 如果有2個以上城市符合基本條件,進行為期一星期的維基見習編輯參與的第二輪投票(建議結合,個人可能出席的城市)。

--Jasonzhuocn...._交流 19:32 2006年2月20日 (UTC)

博物館考察

[編輯]

我已經給你去信了,信里有我具體的聯絡方式,但至今沒有收到你的回信,明天(周六)上午我將自己前去博物館考察了。--Mountain 07:59 2006年2月24日 (UTC)

信那談比拉惹勒南

[編輯]

正確的名稱是信那談比·拉惹勒南 (Sinnathamby Rajaratnam), 而不是信那談比拉惹勒南 (Sinnathamby Rajaratnam). 註:拉惹勒南是他的姓名。

我因此要求你返回信那談比·拉惹勒南的原本名稱, 參看 [5] 謝謝. Mr Tan 05:45 2006年2月26日 (UTC)

我也只是一家之言

[編輯]

我個人同ffaarr的看法類似,覺得性別對於了解一個人很重要,雖然可能多數情況下是習以為常,但是從這個基本屬性的角度去看一些事情可以看到一些有意思的東西,比如歷史上那麼多男人打來打去,換做女人是不是好一些?當然歷史不能假設,我只是提一些很業餘的看法。維基百科是大家一起寫的,我個人的意見如果多數人不同意,那就不實行。我也想聽聽大家的意見。--Pierre 07:37 2006年4月22日 (UTC)

條目評選

[編輯]

歡迎到Wikipedia:條目評選湘潭評選。歡迎提出批評意見。--刻意 07:40 2006年4月23日 (UTC)

您在幹什麼呢?--Douglasfrankfort (talk to me) 08:02 2006年4月25日 (UTC)

my goddess。那些好象是打錯的字吧?!--Douglasfrankfort (talk to me) 08:41 2006年4月25日 (UTC)

用戶頁面被盜用

[編輯]

User:民國九十五年最開始盜用User:金翅大鵬鳥的用戶頁面。

User:李大媽盜用User:瑩妹的用戶頁面。

User talk:李大媽盜用User talk:Kevinhksouth的頁面。

User:D3ball盜用User:P2p的用戶頁面。

User:3dball盜用User:P2p的用戶頁面。


--Spokearise 15:37 2006年4月25日 (UTC)

歡迎您對中國條目提出修改意見

[編輯]

中國條目已經提請Wikipedia:同行評審,歡迎您前往發表修改意見。謝謝!--Pierre 22:47 2006年4月27日 (UTC)

偶是菜鳥維基,不太會用。 通英法文,英語專業,目前在法國讀書。 聽說國內的都上不了維基。樓主在哪裏呀?~ Zhaoziliang 16:16 2006年5月5日 (UTC)zhaoziliang

新人有問題請教

[編輯]

麻煩了^^

  1. 上傳的圖片無法在條目中看到,顯示Error creating thumbnail: /usr/local/apache/common/php-1.5/bin/ulimit.sh: line 6: /usr/bin/convert: No such file or directory ,如這個條目,有時過一段時間後可以顯示,但在條目中修改(改動px等)後又無法顯示。是否是我的操作或版權選擇有誤?
  2. 英語問題,這個條目中提到Something for Rockets樂隊,像這種未有中文譯名的,該如何翻譯,如自行翻譯,是否需要保留英文。
  3. 參考書目和資料名稱是否需要翻譯。

謝謝! gazagoal(talk) 02:04 2006年5月6日 (UTC)


==維客中國好像恢復了== ? 很高興收到您在我的"討論頁"上發來的歡迎信息,非常的感謝。

今天聽說維客中國 http://www.wikicn.com/ 又可以訪問了,所以上維基百科來求證一下。 剛修改了一下"維客中國"的詞條。

感謝您的回覆,wikicn的管理者是我朋友,今天聽說可以訪問了,很是興奮。 您深得管理者如何算是"有耐心和誠意"? 請教了 以及重注版權何講? 比如是否標明該條目轉載自wikipedia即可?--Rice8 11:07 2006年5月11日 (UTC)

天主教南京教區從未被廢

[編輯]

教廷從未撤銷天主教南京教區。禁教期間主教長期躲避於鄉村或船隻上,秘密傳教。中間只有短期的斷檔,鴉片戰爭前很久新的主教已經到達浦東或者松江鄉下任職了。200年間,那裏一直有大量的天主教徒。Timothy 08:53 2006年5月23日 (UTC)

謝謝你給我出了這兩個難題

[編輯]

關於天主教教區的資料來源,很大一部分是來源於以前讀過的這方面書籍,很高興能和希望了解這些知識的人分享。還有,你真會選題目,禮儀之爭聖統制這兩個條目要想寫好都不容易。前一個題目歷經的時間太久,牽連的人事物太多;後一個題目本身並不難寫,但要讓普通讀者不致於產生任何誤解,我還不太有把握。這樣吧,有可能的時候,靜下心來,會完成的。請多諒解。Timothy 16:41 2006年6月1日 (UTC)

將Christian Lacroix移動到克里斯汀·拉克魯瓦

[編輯]

您好,金翅大鵬鳥,請參加將Christian Lacroix移動到克里斯汀·拉克魯瓦的討論 三十年河東 21:14 2006年6月18日 (UTC)

不知道大鵬兄為何將它分類為俄羅斯歷史?--Douglasfrankfort (talk to me) 10:39 2006年6月24日 (UTC)

格但斯克提請特色條目評選

[編輯]

格但斯克已提請特色條目評選,請到Wikipedia:特色條目評選加入你寶貴的意見。另外,如果有興趣的話,也歡迎對這個條目進行修改。Timothy 07:06 2006年6月26日 (UTC)

2006上海夏聚

[編輯]

歡迎大家參與2006上海夏聚。--Mountain 11:48 2006年7月16日 (UTC)

「動員令」活動

[編輯]

部分維基人設計了每人貢獻二新條目的「動員令」活動,歡迎參加。 詳情請參閱Wikipedia:社區主頁之公告欄。--18164 13:06 2006年7月23日 (UTC)

謝謝您的歡迎辭與協助校正

[編輯]

您好,由於還未完全熟悉維基百科編寫的技術細節,多勞您費心幫忙修補Hypatia一條,謝謝!

Etesian 09:05 2006年7月26日 (UTC)


關於天主教在華教區資料的網址

[編輯]

最近我發現這是一個很不錯的資料來源:[6]希望你能滿意。Timothy 09:34 2006年7月27日 (UTC)

文件刪除請求:通知

[編輯]

您好。您上傳的文件Image:Jianzhen.jpg已列入Wikipedia:刪除投票和請求中,具體原因及討論請參閱該頁面。圖片可能是缺乏圖像版權標誌等重要資訊,如是者請盡快補充,否則文件一定會被刪除。同時藉此機會提醒您,維基百科極為注重著作權,請參考相關的Wikipedia:圖像使用守則#版權Wikipedia:版權資訊#圖像指導以及wikipedia:合理使用準則等指導頁面。謝謝!--百無一用是書生 () 05:10 2006年8月1日 (UTC)

「二次動員令」正在籌備中﹐歡迎參與討論

[編輯]

多謝對「首次動員令」的支持,請到二次動員令互助客棧/其他參與討論,另外請對剛設計的動員令主頁發表意見。--Flame 03:01 2006年8月15日 (UTC)

二次動員令

[編輯]

為了增加中文維基的條目數量,8月15日到10月1日為止,請每個維基人編輯至少5個新條目,條目必須符合維基的規則,內容至少要達到條目標準,不可以是小條目或小小條目。如果可能的話,請儘量提高所編寫條目的質量,內容,甚至達到推薦新條目的水平。寫成後請在二次動員令設內部連結。

收到此動員令的維基人,請將此動員令貼到至少5個還沒收到此動員令的維基人討論頁上。就算不想參加編輯條目,也請幫忙散發動員令,因為能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一,「首次動員令」效果不太大,就是因為沒有在傳播。

現在中文維基有9萬註冊用戶,只要有4000人參加動員令,10月1日就會增加2萬條目,意味着中文維基將迅速超越俄文維基,進而突破10萬條目大關,而且是很漂亮的突破10萬大關,因為增加的是有質量的條目,非濫竽充數者。請大家盡力幫忙完成這壯舉。就算是新人,也不要害怕,儘量貢獻新條目,若有問題就改正,參加這次動員令活動,或者可以讓新人們更快的掌握如何編輯條目。--銀狐 15:42 2006年8月16日 (UTC)

紅軍模版

[編輯]

我已為你設置了Template:中國工農紅軍。--User:Ngchinfung 聊天? 14:47 2006年8月25日 (UTC)


關於豫菜條目

[編輯]

你好,我是維基新手,在編輯豫菜這個條目的時候,有一部分內容被認為侵權,我的問題是如果我寫的是歷史典故,和民間傳說,難道也算侵犯版權麼?例如軟熘鯉魚焙面,道口燒雞的故事,這在當地是眾人皆知,我寫的是常識性的作品啊

憂傷的馬 21:59 2006年8月26日 (UTC)

關於戰鬥列表

[編輯]

我採用的是台灣國防大學資料,裏面所列共軍番號,即是條目所列,不過,我會盡量配合。謝謝。--winertai 06:21 2006年9月8日 (UTC)

知縣

[編輯]

請問你有沒有中國知縣的資料呢?在下懇求閣下快覆,謝謝。--吳王 17:31 2006年9月9日 (UTC)

== X Window系統期望您的關懷與支持 ==

[編輯]

拜託、懇求,剩最後48小時,請給好條目一次機會,X Window系統目前正需要您的「支持」,相信您不希望再有好特色再被刻意反對出場,期望諸位維基先進有空前往特色評選區,輕輕的扶一把X Window系統吧!感謝!感謝!--Danny.umd(對話頁) 05:52 2006年9月17日 (UTC)

歡迎參與本期條目質量提升計劃

[編輯]

--百無一用是書生 () 07:24 2006年9月18日 (UTC)

Lecter的謝票

[編輯]
經由P2p的提名,我的管理員權限投票已經在2006年9月20日 15:00 (UTC)結束了,最後投票結果為--23張有效票,23票支持,無反對、中立、無效票,100%支持率。這表示:
我現在是管理員了!

感謝閣下在投票中的支持/反對/中立/或意見,我會善加利用這個管理權限的。如果您以後有任何需要我協助的地方也請儘管提出,我會盡我所能幫忙的。最後,再次感謝您的投票!Lecter 咖啡館♨ 11:16 2006年9月24日 (UTC)

文言維基管理員選舉

[編輯]

您好,在下於文言維基自薦為管理員,但因為處維基人不多,故此在此宣傳。若在下對文言維基有興趣,可否在該處註冊帳號,並賞面於在下的管理員投票表達意見,在此謝過。--孔明居士 11:20 2006年10月3日 (UTC)

反圍剿

[編輯]
  • 個人認為反圍剿此名詞實在不怎中立,完全以共軍為中心。如果可以,是否可以移動成「中共第X次反圍剿戰爭」?不然,台灣的文獻都稱此為第一次剿匪或第一次剿共。當然,我只是建議,並沒有很堅持。--winertai 14:57 2006年10月6日 (UTC)

歡迎參與本期條目質量提升計劃

[編輯]

--百無一用是書生 () 03:44 2006年10月16日 (UTC)

大鵬鳥兄:

有關您在宇文陵這個條目寫的「宇文陵歸降前燕,後又相繼仕於前秦後燕」,是出自什麼資料?希望能提供參考。在宇文逸豆歸這條中,我只寫道宇文陵後仕於燕國及北魏,除因周書只有這麼寫而已外,另外一個原因是,若宇文陵從前燕一路仕至北魏,長達五十餘年,未免太久。說實在話,我是懷疑周書這裏的準確性,所以只能寫得模糊一點。未命名 04:18 2006年10月17日 (UTC)

另外,宇文陵以後,宇文部已散滅,似乎不要稱這些人為宇文部首領比較好。未命名 04:37 2006年10月17日 (UTC)

不過此種亡國之後的封爵,有時是以故國之地名來封,所以縱使宇文部亡了幾十年直到後燕宇文陵才被封玄菟公也是有可能,況且所謂的玄菟公也只是一個名字而已,不見得會封給他那塊地方。未命名 05:44 2006年10月17日 (UTC)
當然您講的不是不可能,不過拙見以為把前秦寫進去就速斷了點。換個角度想,史書沒寫前秦,會不會也是因為宇文陵自始就是從後燕開始才為官的,不管是自己跑出來還是被人找出來。未命名 10:54 2006年10月17日 (UTC)
倒不是懷疑您的推測,因為您講的也是有可能,但說實在話,我其實是在懷疑周書這段的準確性,因為太模糊了,所以每個人可以有不同的解讀,既然如此,全都推給「史書說」似乎比較保險,這是我的看法。未命名 11:48 2006年10月17日 (UTC)

順便講一下,「髡髮」這個條目可能要在繁簡轉換表登錄一下,繁體「髮」會變「發」。未命名 12:01 2006年10月17日 (UTC)

為您服務的主持人

[編輯]

大鵬鳥兄:

據我所知,「肖」是「蕭」的二體字,而二體字在很早的時間已被廢止,而且在網站上並不一定會對此有所改動;剛剛才搜一下,原來肖姓跟蕭姓是否源於一定還有爭論,但如果有錯的話,還望原諒並更正。--羊男 12:00 2006年10月17日 (UTC)

Wikipedia:投票/有關條目質量提升計劃是否延續正在進行。歡迎您積極投票並提出寶貴意見。--左圖右史 04:37 2006年10月23日 (UTC)

其實我覺得叫做中華人民共和國邪教列表是否合適?「被中華人民共和國政府宣佈為邪教」可以在條目中說明--百無一用是書生 () 13:02 2006年10月23日 (UTC)

關於上海市鄉、鎮、街道級別的行政區劃

[編輯]

我是這樣考慮的,中國大陸的縣級以上行政區的變更都必須經過中國國務院的批准,並且隨即會在中國民政部區劃地名司的網站[7]公佈,我們現在有一個中華人民共和國縣級以上行政區列表,當有縣級以上行政區變更時,我們可以快速更進,這樣同時也可以更進各個縣級以上行政區所掛的模板,這樣可以保證這個列表和我們所有縣級以上行政區所掛的模板的準確性和時效性。

而你創建的那個Template:上海市行政區劃模板,具體到鄉鎮街道一級,和原來的Template:上海行政區劃模板就變成了兩個模板,這樣維護起會引起混亂,有時一個縣級行政區變更了,可能就只照顧到一個模板的更新;而且只有上海市、天津市、北京市的模板可以擠進到鄉鎮一級的內容,重慶市和其它省區就基本無法將眾多的鄉鎮街道級別的行政區擠進模板,所以我覺得為了保持全中國大陸行政區模板的一致性,不適合把街道級別的內容掛進行政區劃模板中;還有就是你創建的那個模板,縣級以上行政區的變更需要查閱中國民政部區劃地名司的網站,而鄉鎮街道一級行政區的變更查閱的卻是上海市民政局的網站,這樣也非常不便的。

我覺得不如這樣:把鄉鎮街道級別的行政區按照縣級以上行政區來劃分成一個一個獨立的模板,可參見:廣東的Template:中山市行政區劃Template:順德區行政區劃,使上海市鄉鎮街道級別的行政區分成Template:徐匯區行政區劃Template:崇明縣行政區劃等模板,然後用一個上海市鎮級以上行政區列表來把所有的模板排列進去。這樣全國鄉鎮以上級別的行政區就可以用一個全國縣級以上行政區的總表,和30多個省區的分表全部列明。而且總表參考的網站為中國民政部的網站,而各省區的分表參考各省區民政部的網站,互相可以分開,不至於交叉衝突。--長夜無風(風言風語) 14:43 2006年10月27日 (UTC)

因為之前曾做過中國大陸縣級以上行政區的補全工作,根據經驗,還有兩個問題想請你注意一下的,全國有幾萬個鄉級行政區劃,同名的鄉鎮實在太多,隨着鄉鎮條目的逐逝增多,消歧義是必然的,模板也必然因此而頻繁改動,所以在建立一個鄉鎮條目的同時,最好查查全國還有沒有相同的地名,然後先進行好條目和模板的消歧義工作,這樣才不容易引起後來的混亂。此外,還有一個簡稱的重定向和消歧義的問題要注意一下,比如XX鎮同時也會簡稱為XX,所以也應該同時建立一個XX的重定向頁,而這個XX的頁面如果是有其它內容的,還必須消歧義。--長夜無風(風言風語) 15:06 2006年10月27日 (UTC)

剛剛動手做了一個「中華人民共和國上海市鄉級以上行政區列表」,因為時間的關系所以並沒有做完所有的模板。不知道這樣如何?我在每個模板下面加了一個參見,可以直接點擊看到這個列表。--長夜無風(風言風語) 16:42 2006年10月27日 (UTC)

感謝您投中國文化史一票

[編輯]

非常感謝您對該條目的支持。目前該條目在下認為還有五大問題。一是缺乏圖片;二是部分段落尚未維基化;三是魏晉內容還略有所缺;四是內部連結還不太合理,並且紅字偏多;五是關於參考資料的問題。該條目的內容多來自於相關書籍和講義,並且已在下方列出,若還有不足,請補充。希望我們可以一起努力讓該條目成為特色條目。另外還有京派與海派民國時期上海電影列表民國時期上海報紙列表三個與上海有關的條目尚待撰寫。若君有時間,不妨一試,謝謝!--左圖右史 09:13 2006年10月30日 (UTC)


請問關於共產黨的派系

[編輯]

請問共產黨除了 什麼上海派還有其它派系嗎? --Jyu.. 03:22 2006年11月2日 (UTC)

特色條目撤銷

[編輯]

現時在Wikipedia:特色條目撤消中有7個條目因未列明資料來源被提名撤銷。希望您能夠前去表達您的意見。 -- てんくうのおか(talk) 15:09 2006年11月11日 (UTC)

Zhusheng

[編輯]

Hi, I added the alternate name to the English zhusheng article. Please check it to make sure it's accurate. Do you like to eat this stuff? I find the smell strange but I play the musical instrument sheng (笙) 24.223.167.112 04:52 2006年11月12日 (UTC)

請支持北京城池條目

[編輯]

在下與User:KallganUser:鳥甲User:Ksmao等同仁共同參與編寫的條目北京城池現在正在被提名為特色條目。懇請君能投下支持的一票並提出意見,謝謝!--不中舉的秀才(江南貢院) 10:47 2006年11月29日 (UTC)