威尼托語
威尼托語 | |
---|---|
Venetic | |
母語國家和地區 | 意大利 |
區域 | 意大利東北威尼托大區 |
族群 | 威尼托人 |
年代 | 公元前6–1世紀[1] |
語系 | |
文字 | 古意大利字母 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | xve |
語言學家列表 | xve |
Glottolog | vene1257 [3] |
鐵器時代意大利的語言分佈。威尼托語為棕色。 |
威尼托語是歷史上、今意大利境內的威尼托人所講的一種語言,其分佈在意大利東北部的威尼托大區和弗留利一帶,以及今日斯洛文尼亞的波河三角洲到阿爾卑斯山脈南緣之間,與埃斯泰文化有關。[4][1][5] 威尼托語見於公元前6至公元前1世紀的約300塊碑銘,羅馬人稱其為Veneti,希臘人稱其為Enetoi。大約在1世紀之後,當地居民被羅馬同化,這種語言就滅絕了。祭祀雷伊蒂亞的銘文是了解威尼托語的主要來源之一。[6]
系屬分類
[編輯]威尼托語是一種顎音類語言,它和其他印歐語系語言的聯繫還在研究中,但據現今的研究成果證實,威尼托語和意大利語是同族,利布爾尼亞語除外。
威尼托語同其他西部印歐語分支(尤其是凱爾特語族和日耳曼語族)也有相似之處,一些語言學家更傾向於將其視作一種獨立的印歐語;另外可能還與巴爾幹半島西部的伊利里亞語有關,但它們的具體關係目前還有爭議。
有學者認為,威尼托語顯然屬於意大利語族,且同奧斯坎-翁布里亞語支的關係比拉丁語還密切;也有人認為,威尼托語不屬於意大利語族,而是從前原始意大利語中分離出來的。[7]
2012年一項研究認為,從形態上看威尼托語是一種與凱爾特語很相似的較保守語言;從語音上看,它處於凱爾特語和意大利語的中間。後一種差別可能只是地域特徵。[2]也有人指出了其與雷蒂亞語在語音上的相似。[8]
2016年,凱爾特學家Peter Schrijver提出,威尼托語、凱爾特語族和意大利語族共同構成了意大利-凱爾特語族。[9]
命運
[編輯]公元前150~50年間,銘文主要以拉丁語-威尼托語雙語的形態出現,威尼托語中可見大量拉丁語借詞。這大約是向拉丁語的語言遷移的一個階段,最終導致了語言滅絕。[10]
特徵
[編輯]威尼托語有6或7個名詞格與4種動詞變位(類似於拉丁語)。已知單詞有約60個,有些借自拉丁語(如liber.tos. < libertus)或伊特拉斯坎語。其中許多詞明顯屬於印歐語系,例如vhraterei < PIE *bʰréh₂trey = 「對兄弟」。
音系
[編輯]威尼托語中,PIE送氣濁塞音*bʰ、*dʰ、*gʰ在詞首分別變為/f/、/f/、/h/(與拉丁語和奧斯坎-翁布里亞語相似);而在詞中分別變為/b/、/d/、/ɡ/(與拉丁語類似)。至少*bʰ、*dʰ的演變存在明確的證實。法利斯克語和奧斯坎-翁布里亞語在詞中也變為/f/、/f/、/h/。
威尼托語中還有PIE *kʷ > kv、*gʷ- > w- 、*gʷʰ- > f-的演化,後兩者與拉丁語平行;以及*p...kʷ... > *kʷ...kʷ...的逆同化,這在意大利語和凱爾特語中也有發現。[11]:141
文字
[編輯]埃斯特發現了大量的牌銘,埃斯特被認為是威尼托人居住的中心,接着在威尼托的阿爾皮諾,帕多瓦[12],維琴查,皮亞維河谷,的裏雅斯特和奧地利克恩滕州的交界處也發現了類似牌銘以及隨葬物品和墓碑。最近調查者在威尼托當地聖殿裏發現了許多碑銘碎片,卡多雷奧倫索的卡爾瓦里奧山也發現了刻於公元二世紀的碑銘,上面刻有一種拉丁文和威尼托文的混合體文字。
銘文使用一種北古意大利字母,類似於伊特魯里亞字母。 威尼托語字母為古威尼托人使用,公元前550年和450年間,在伊特魯里亞語裏陸續收集來的,當字母被另一套語言借用時,就會存在一些不可避免的困難,例如,伊特魯里亞語沒有閉塞音(/b/,/d/ ,/g/),相應的希臘原始符號已經被伊特魯里亞人廢棄不用了,而這些正是古威尼托人從伊特魯里亞語裏學來的,如φ,z e χ,見下面的原文。 公元前100年羅馬人開始使用拉丁字母來代替威尼托字母,但拉丁字母同威尼托字母一樣不圓潤或只作簡單的翻轉,威尼托語使用布斯特羅費迪科體書寫,即一行從左向右,下一行從右向左,不斷交替相反方向。 現在存在一種盧恩字母緣自於威尼托字母的假設[13]。
語言樣本
[編輯]威尼托語 | Mego donasto śainatei Reitiiai porai Egeotora Aimoi ke louderobos |
拉丁語(書面) | Me donavit sanatrici Reitiae bonae Egetora [pro] Aemo liberis-que |
譯文 | Egetora代表Aemus和孩子們把我交給了善良的治療者雷伊蒂亞 |
卡多雷(Ca 4 Valle)出土的桶上的另一組銘文:[4]:464
威尼托語 | eik Goltanos doto louderai Kanei |
拉丁語(書面) | hoc Goltanus dedit liberae Cani |
譯文 | Goltanus為自由的Kanis犧牲了這一切 |
原文
[編輯]- meχo zona.s.to e.φ. vhaφa.i.tśa p|ora.i. .o.p io|roφo.s.
- me donavit ex voto (?) Fabatia Porae ob horna
(da Pisani, p. 255)
點狀符號
[編輯]威尼托語牌銘的一個最有趣的特點就是所謂的「點狀符號」,如上附原文所見,一些字母前和後所標的點狀符號,實際上點狀符號的特點是:輔音後不跟元音(例如zona.s.to句子裏,s後面緊跟輔音to),元音後不接輔音(例如.o.p中,o音位於句子的開頭)。這種奇怪的習慣用法是威尼托字母最重要的一點,從這一點我們可以發現伊特魯里亞-威尼托語字母(通過希臘字母)是緣自賽米提克語腓尼西奧字母,也許還是它的古老的使用者,同賽米提克語腓尼西奧字母一樣,使用音節化的字母,如CV音節方式(輔音+元音),和其他多種方式(只加V或C)。
文獻目錄
[編輯]- 維爾蒙多·布魯涅特利,「迪非那哥和伊魯特里亞-威尼托語字母,關於牌銘字母」,古地中海的文化傳播(P. 菲力格度編輯)(Sassari 24-27.4.1991), 卡利亞里和科西嘉,1994, pp. 47–53
- 賈科莫·德沃托,意大利語言學家, 黎佐利出版社, 米蘭, 1974, pp. 56–58
- R. S. 康維, 意大利方言 (2 vol., 劍橋大學出版社, 1897, repr. 1967)
- 維托雷·皮薩尼, 拉丁語之外的意大利古老語言,都靈, 盧森博格和塞利爾出版社, 1964
參見
[編輯]註釋
[編輯]- ^ 1.0 1.1 Wallace, Rex. Venetic. Woodard, Roger D. (編). The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. University of Cambridge: 840–856. 2004 [2023-11-16]. ISBN 0-521-56256-2. (原始內容存檔於2008-12-08).
- ^ 2.0 2.1 Gvozdanović, Jadranka. On the linguistic classification of Venetic (PDF). Journal of Language Relationship. 2012, 7: 33–46 [2023-11-16]. S2CID 212688857. doi:10.31826/jlr-2012-070107 . (原始內容存檔 (PDF)於2023-11-19).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Venetic. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ 4.0 4.1 4.2 Pellegrini, Giovanni Battista; Prosdocimi, Aldo Luigi. La Lingua Venetica: I – Le iscrizioni; II – Studi. Padova: Istituto di glottologia dell'Università di Padova. 1967.
- ^ Wilkes, J.J. The Illyrians 1st. Wiley-Blackwell. 9 January 1996: 77. ISBN 0-631-19807-5 –透過Google Books.
- ^ Woodard, Roger D (編). The Ancient Languages of Europe. Cambridge e‑Books. 2008 [2023-11-16]. ISBN 9780511486814. doi:10.1017/CBO9780511486814. (原始內容存檔於2016-03-03). [需要完整來源]
- ^ de Melo, Wolfgang David Cirilo. The sigmatic future and the genetic affiliation of Venetic: Latin faxō "I shall make" and Venetic vha.g.s. to "he made". Transactions of the Philological Society. 2007, 105 (105): 1–21 [2023-11-16]. doi:10.1111/j.1467-968X.2007.00172.x. (原始內容存檔於2022-08-19).
- ^ Silvestri, M.; Tomezzoli, G. Linguistic distances between Rhaetian, Venetic, Latin, and Slovenian languages (PDF). Int'l Topical Conf. Origin of Europeans: 184–190. 2007 [2023-11-16]. (原始內容 (PDF)存檔於2021-07-25).
- ^ Schrijver, Peter. 17. Ancillary study: Sound Change, the Italo-Celtic Linguistic Unity, and the Italian Homeland of Celtic. Koch, John T.; Cunliffe, Barry (編). Celtic from the West 3: Atlantic Europe in the Metal Ages – Questions of Shared Language. Oxford, UK: Oxbow Books. 2016: 489–502 [2019-03-12]. ISBN 978-1-78570-227-3.
- ^ Woodard, Roger D. (編). The ancient languages of Europe. Cambridge University Press. 2008: 139.
- ^ Lejeune, Michel. Manuel de la langue vénète. Heidelberg: Carl Winter – Universitätsverlag. 1974.
- ^ (Marinetti 1999)
- ^ A.L. Prosdocimi Sulla formazione dell'alfabeto runico. Promessa di novità documentali forse decisive. in Corona Alpium II. Miscellanea di studi in onore di Carlo Alberto Mastrelli, Firenze 2003 (2004), pp.427-440
外部連結
[編輯]- 巴吉約內河探密 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 威尼托語碑銘索引 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), Adolfo Zavaroni編輯.
- 維特畱語: 意大利的古老語言 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 文物發掘地卡爾瓦里奧山 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- (英文) 意大利人民
- (英文) 威尼托語 來自網站石之音.
- (英文) 印歐語系數據庫:威尼托語, Cyril Babaev編輯.