跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:合恩角自治市

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

譯名

[編輯]

這個應該翻譯為合恩角自治市更合適吧。根據外國地名漢字譯寫通則相關規範,況且Cabo de Hornos譯為合恩角更能表現該自治市與著名地理事物合恩角的關係,全部音譯反而讓這個地名看起來非常生疏。--河水向西流 留言框·最愛三月的季風 2017年4月22日 (六) 18:36 (UTC)[回覆]