討論:阿塔圖爾克機場
外觀
本條目依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
將「阿塔蒂爾克」移動至「阿塔圖爾克」的說明
[編輯]Atatürk 一詞譯為「阿塔圖爾克」或「阿塔圖克」得到了中國大陸出版的大量語言教材,漢語學術文獻、著作以及譯著的支持。「阿塔蒂爾克」的譯法並不廣泛。詳情請參閱Talk:穆斯塔法·凱末爾·阿塔圖爾克
--Crane WANG(留言) 2012年4月21日 (六) 04:41 (UTC)
建議改名:「阿塔蒂爾克國際機場」→「阿塔圖爾克國際機場」
[編輯]阿塔蒂爾克國際機場→阿塔圖爾克國際機場:兩個譯名都不完全複合土耳其語的發音,而阿塔圖爾克遠比阿塔蒂爾克常用--星光下的人(留言) 2013年5月3日 (五) 10:54 (UTC)
- (-)反對:理由見Talk:穆斯塔法·凱末爾·阿塔蒂爾克。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2013年5月7日 (二) 17:35 (UTC)
- (+)支持:理由見Talk:穆斯塔法·凱末爾·阿塔蒂爾克。切記「常用名稱」原則。-DeBit(留言) 2013年5月16日 (四) 07:52 (UTC)
- (+)支持:「阿塔圖爾克」更常用。--Iokseng(留言) 2013年5月30日 (四) 17:38 (UTC)
- (!)意見:不要再多處提,此討論應先等Talk:穆斯塔法·凱末爾·阿塔蒂爾克的討論有結果之後再說。Sgsg(留言) 2013年6月4日 (二) 09:29 (UTC)
- 未完成,無共識。--鐵鐵的火大了 2013年6月15日 (六) 12:55 (UTC)
正名
[編輯]- 大家好,在香港的譯名而言,國泰航空、新加坡航空在繁體中文-香港的網頁中也以「阿塔圖克國際機場」來命名,本人未查名其他地區的譯名,因而暫時加設語言轉換,如閣位有最新譯名,請於稍後再作更改。--Penguin Shido(留言) 2015年7月28日 (二) 15:12 (UTC)
建議改名:「阿塔蒂爾克國際機場」→「阿塔圖爾克國際機場」
[編輯]「阿塔蒂爾克國際機場」 → 「阿塔圖爾克國際機場」作為譯名。」:16年6月28日發生恐怖襲擊後,中國駐土大使館網站明確使用「阿塔圖爾克國際機場」作為譯名。--Fxqf(留言) 2016年7月3日 (日) 12:16 (UTC)
- (=)中立,由於兩岸三地對此機場的譯名不同,所以本人傾向在NoteTA模板中修改。--Penguin Shido(留言) 2016年7月3日 (日) 15:45 (UTC)
- (!)意見:「阿塔圖爾克」是中國大陸的常用名稱;香港、台灣的常用名稱是「阿塔圖克」。--Iokseng(留言) 2016年7月8日 (五) 14:28 (UTC)
這個機場最近出鏡率比較高啊,又是襲擊又是政變的,不過條目的名稱不是現在的常用名稱,在此討論更名。--4Li 2016年7月17日 (日) 11:42 (UTC)
- 台灣、港澳使用「阿塔圖克國際機場」,中國大陸使用「阿塔图尔克国际机场」。之前生造的譯名「阿塔蒂尔克」已被更改。--Iokseng(留言) 2016年7月18日 (一) 05:06 (UTC)
- 謝謝!--4Li 2016年7月18日 (一) 06:46 (UTC)
- 明明是要求移動到阿塔图尔克国际机场,卻被移動到阿塔圖克國際機場,我也醉了。--Fxqf(留言) 2016年7月18日 (一) 12:43 (UTC)
- 我之前試過了,移不了,不過現在這個也是台港澳的常用名稱,未嘗不可。--4Li 2016年7月19日 (二) 01:11 (UTC)
- 明明是要求移動到阿塔图尔克国际机场,卻被移動到阿塔圖克國際機場,我也醉了。--Fxqf(留言) 2016年7月18日 (一) 12:43 (UTC)
- 謝謝!--4Li 2016年7月18日 (一) 06:46 (UTC)