跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:建宁罗马字

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

原先版本的内容将阳平调和阴平调混同,事实上是错误的。根据建宁府土腔罗马字版本的圣经研究发现,建瓯话中的“的”(嗰)被表记为“gâ̤”,是阳平调;而今日实际读音为“kɛ˧˧”,是阴去调。建瓯话的“人”被表记为阳平调的“nêng”,今日实际读作阴去调的“neiŋ˧˧”。另外根据汉字古今音数据库的对比发现,在闽北语中存在大量建瓯话读阴去、建阳话(潭城镇城关话)读阳平的字。由此可以证明建瓯话的阳平调并非并入阴平,而是并入阴去。--el caballero de los Leones (Ajouter un message)CKJV 2015年3月13日 (五) 03:11 (UTC)[回复]

阴去声的另一种表示方法

[编辑]

除了 U+033F 以外,还有另一种方法可以表示建宁罗马字里面的阴去声调,那就是连用两次 U+0304,就是两个 macron 叠加在一起。-- 2015年4月25日 (六) 15:31 (UTC)[回复]