跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:耶和华见证人的信条

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

圣经》怎译Satan?

[编辑]

撒旦是现今这世界的隐形统治者。(林后4:4; 约一5:19)由于他提出上帝最高统治权的争议才导致人类政府的出现,所以世界也因此充满苦难。

关于哥林多后书的资料,是不是应该考虑一下哥林多后书本身是怎么译Satan的?

请参以下连结 http://www.o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hb5&book=2co&chapter=2

查目前比较流行的国语和合本圣经新标点和合本圣经新译本圣经现代中文译本圣经,还有比较古老的光绪19年福州美华书局活板文理圣经光绪34年上海美国圣经官话串珠圣经宣统3年圣经公会的文理圣经,Satan一律译作“撒但”,不作“撒旦”。

不过不知道天主教译本怎么处理,有没有朋友参考过天主教几个译本原文是怎么译Satan的?—Xtctjames 2007年8月17日 (五) 14:32 (UTC)[回复]