跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

哈勒城的男人

维基百科,自由的百科全书

《哈勒城的男人》英语:Men of Harlech)是一首创作于1794年威尔士人的民谣。共和联邦军队中也有不少单位以其为“队歌”。不过在威尔士与英军之外,把它推上世人印象的,是1964年由赛恩菲德导演的英国电影战血染征袍(Zulu)。

历史

[编辑]

在十五世纪的蔷薇战争中,“红蔷薇”兰卡斯特军坚守哈莱克城堡,抵挡“白蔷薇”约克军的围攻,长达七年之久,是英国史上最长的围城战。后来英国内战中,王党同样据守此地,直到国王查理一世被俘一年之后才投降。威尔士人创作这支民谣记述蔷薇战争期间的围城战役。[1]

歌词

[编辑]

1873年版本

[编辑]

来自:[1]

Verse 1

Men of Harlech, march to glory,

Victory is hov'ring o'er ye,

Bright-eyed freedom stands before ye,

Hear ye not her call?

At your sloth she seems to wonder;

Rend the sluggish bonds asunder,

Let the war-cry's deaf'ning thunder

Every foe appall.

Echoes loudly waking,

Hill and valley shaking;

'Till the sound spreads wide around,

The Saxon's courage breaking;

Your foes on every side assailing,

Forward press with heart unfailing,

'Till invaders learn with quailing,

Cambria ne'er can yield!

Verse 2

Thou, who noble Cambria wrongest,

Know that freedom's cause is strongest,

Freedom's courage lasts the longest,

Ending but with death!

Freedom countless hosts can scatter,

Freedom stoutest mail can shatter,

Freedom thickest walls can batter,

Fate is in her breath.

See, they now are flying!

Dead are heap'd with dying!

Over might hath triumph'd right,

Our land to foes denying;

Upon their soil we never sought them,

Love of conquest hither brought them,

But this lesson we have taught them,

"Cambria ne'er can yield!"

1964年战血染征袍版本

[编辑]

来自:[2]

Verse 1

Men of Harlech stop your dreaming

Can't you see their spear points gleaming

See their warrior's pennants streaming

To this battle field


Men of Harlech stand ye steady

It cannot be ever said ye

For the battle were not ready

Stand and never yield


Form the hills rebounding

Let this war cry sounding

Summon all at Cambria's call

The mighty force surrounding


Men of Harlech onto glory

This shall ever be your story

Keep these fighting words before ye

Cambria will not yield

流行文化

[编辑]

此民谣出现于1964年的英国电影战血染征袍(Zulu)。这部电影描述1879年1月,南非殖民地祖鲁战争中的罗克渡口战役(Battle of Rorke's Drift)。祖鲁族刚在伊散德尔瓦纳战役中(Battle of Isandlwana)痛宰英军,一千多名英军只有55人生还。祖鲁大军乘胜追击,以四千到五千人的绝对优势兵力,扑向洛克滩据点。英军人数虽然只有139人,但在查德(John Chard)与布伦海德(Gonville Bromhead)两名中尉指挥下坚守,历经两天一夜血战,祖鲁人决定撤退,离开时还向守军表达敬意。

在伊山德瓦那的全军覆没惨剧后,洛克滩的胜利让士气为之一振,也替大英帝国打回了面子。共有11名官兵获颁最高荣誉维多利亚十字勋章,创下英国史上空前(目前也是绝后)的纪录。

在电影中,当英军残兵退入最后据点,祖鲁人发动最后冲锋前,战士们排出阵式,敲打盾牌挥动长矛,同时发出慑人的示威啸声,要让守军丧胆。在双方完全不成比例的声势下,英军阵营中响起"Men of Harlech"的歌声。这幕“守军高唱战歌,迎击人海冲锋”画面,从此成为战争电影的经典。一直到近年的几部名片,导演都承认自己深受战血染征袍影响,因而安排类似的情节。包括彼德·积逊魔戒二部曲:双城奇谋中的圣盔谷之战;以及列尼·史葛帝国骄雄片中日耳曼蛮族开战之前的狂啸。[3]

参考来源

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Men of Harlech. www.castlewales.com. [2019-01-02]. (原始内容存档于2020-02-17). 
  2. ^ rorkesdriftvc.com - Popular Myths. www.rorkesdriftvc.com. [2019-01-02]. (原始内容存档于2012-10-29). 
  3. ^ CHENG (amu390), ERWIN. Men of Harlech. 随意窝 Xuite日志. [2019-01-02]. (原始内容存档于2019-01-12). 

外部链接

[编辑]