红酒炖牛肉
红酒炖牛肉(法语:Bœuf bourguignon,Beef bourguignon (美国 /ˌbʊərɡiːnˈjɒ̃/) or bœuf bourguignon (英国 /ˌbɜːf ˈbɔːrɡɪn.jɒ̃/;[1] 法语:[bœf buʁɡiɲɔ̃]), also called beef Burgundy, and bœuf à la Bourguignonne,[2]),又翻译为孛艮地牛肉、孛艮地红酒炖牛肉,是一道法国料理。使用红酒、洋葱、蒜头、香草和盐去炖煮牛肉,也经常使用蘑菇、胡萝卜、西芹、马铃薯等食材做为配料。
红酒炖牛肉起源自法国的孛艮地地区,原本是乡村菜,在比较正规的法式餐馆里面并没有供应,在家庭中也只是用从大块牛肉中切下来的边角料来煮而已,牛肉中最好的部位均不会让给这道菜;但是到了1903年,在有着“厨师之王、现代法国料理之父”之称的厨师奥古斯特·埃斯科菲耶于《美食指南》中对这道菜进行了介绍之后,红酒炖牛肉就彻底高级化,其原料也改采为最优质的牛肉,这道菜因为其带有浓厚的法国红酒的香味而变为法式餐馆必备菜单之一。
这道菜经常被吹捧为“传统菜”,但它首次被记录是迟迟到1867年。19世纪中叶,人们发现了其他名为“à la Bourguignonne”的食谱,带有类似的装饰,用于制作羊腿和兔肉。在19世纪,它“并没有享有很大的声誉”,也许是因为它常常是用剩下的熟肉制成的[3]。
这道菜已成为法国美食的标准,尤其是在巴黎的小酒馆中。然而,直到二十世纪,它才开始被视为孛艮地的特产。
《掌握法国烹饪艺术》(英语:Mastering the Art of French Cooking)一书的合著者西蒙·贝克(Simone Beck)、路易赛特·贝托勒(Louisette Bertholle)和茱莉亚·柴尔德(Julia Child)将这道菜描述为“无疑是人类烹制的最美味的牛肉菜肴之一”[4]。
食用红酒炖牛肉的风潮在1980年代传至美国,美国电视节目的名主厨茱莉亚·柴尔德在其著作《一生必学的法式烹饪技巧与经典食谱》中把孛艮地炖牛肉赞誉为“人类所能做出的最好吃的牛肉料理”,并且将其中几个欧洲的原料改为美洲的原料,因为茱莉亚的影响,红酒炖牛肉在美国广为人知并且再次本土化为家庭菜,在美国的双人约会晚餐和法国裔移民中经常出现。
参考资料
[编辑]- ^ Oxford English Dictionary, 3rd edition, 2013 s.v.
- ^ Random House Dictionary online at dictionary.com (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Marcel Butler, La bonne cuisine pour tous, Paris, 1885, p. 241-2
- ^ Julia Child; Simone Beck, Louisette Bertholle. Mastering the Art of French Cooking 1. 1961: 315. ISBN 0394721780.