跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:紫质症

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
医学专题 (获评初级低重要度
本条目页属于医学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

¾—以上未签名的留言由Wolfch对话贡献)于2019年8月28日 (三) 14:33 (UTC)加入。 [回复]



台湾的译名是卟啉症?

[编辑]

大陆人士user:Shakiestone依搜索引擎及其宣称“台湾学术命名权威机构:国家教育研究院”的查询结果认为台湾的译名是卟啉症。各位认为如何?--百楽兔 (留言) 2012年2月10日 (五) 05:37 (UTC)[回复]

附件:

Google:"卟啉症" site:.tw——找到约 26,800 条结果 (用时 0.25 秒)[1];"紫质症" site:.tw——找到约 3,450 条结果 (用时 0.24 秒)[2]

台湾学术命名权威机构:国家教育研究院查询“porphyria”结果:

编号 名词领域 英文名词 中文名词

1 食品科技 porphyria 紫质症

2 实验动物及比较医学名词 porphyria 吡咯紫质症;卟啉症

3 畜牧学 porphyria 紫质症;卟啉症

4 兽医学 porphyria 卟啉病

来源:[3]——Shakiestone (留言) 2012年2月10日 (五) 06:13 (UTC)[回复]

另附中华民国最权威的化学命名手册:《化学命名原则》国立编译馆,中华民国九十八年十一月[4]。其中第三章3-1-6作出如下规定:“环烃中一个或多个碳原子以氮、氧、硫等其他原子代换者,称为杂环化合物(heterocyclic compound)。其母核按音译以含至少一个“口”旁之字表示。”[5],阁下搞清楚杂环化合物怎么命名了吗?——Shakiestone (留言) 2012年2月10日 (五) 06:27 (UTC)[回复]

你一再不检视你引用的搜索引擎结果的错误。你自己看看你查卟啉症的结果里有多少其实是简体中文或来源于简体中文的文章。反观紫质症的搜索结果,有多少是来自专业的台湾医学组织,包括已列在外部链接里的国立台湾大学医学院附设医院。
国立编译馆或整并它的国家教育研究院,他们的学术命名不是你理所当然认为的“中华民国最权威”。你为了迎合自己的理据,自我产生出国立编译馆或国家教育研究院等于“中华民国最权威”,却选择性忽视国立台湾大学医学院附设医院、行政院卫生署国民健康局、财团法人罕见疾病基金会、台湾内科医学会、国军桃园总医院、台中荣民总医院…等等真正从事医学专业的组织。
拿来作证据的东西,你自己先辩证它们的可靠性后再拿出来吧。最忌马虎查证却又凭着它产生出不知从何处而来的凌驾专业的自信。--百楽兔 (留言) 2012年2月10日 (五) 07:15 (UTC)[回复]
哇,真心说:使用频率多出近七倍的“卟啉症”要不是您所谓的“大陆货”(当然是使用台湾域名搜索出来的,结果中却还有有您所说的“茫茫多的简体中文”,我不知道说明了什么问题哦),要不是您所说的“不专业网站”;也真心说:使用频率仅为1/8的“紫质症”都是来源于“正统权威专业机构”。退一万步说吧,我的水平是不及您高,但这种化学物质的专业称谓是什么你还搞不明白吗?建议您在手边找本《有机化学》书看看,实在不行联系一下国立编译馆买本《化学命名原则》。——Shakiestone (留言) 2012年2月10日 (五) 08:22 (UTC)[回复]
(!)意见理据,XX症,是疾病名词,不是化学名词,因此Shakiestone不应化学名称作为理据,即便这样的化合物属于该症的病因。维基百科的词语与使以该语言圈的习惯为准,繁体中文使用者多称之为紫质症,而简体中文的使用者则称为卟啉症,名称没有对错之分。--莎莎陇月(post-it) 2012年2月10日 (五) 08:28 (UTC)[回复]
为回应“繁体中文使用者多称之为紫质症”以及“称呼卟啉症的台湾域名网站是‘大陆货’”,那么我就换一种方式检索——按照语言检索,将Google的检索语言设置为“繁体中文”(区别之前的域名为.tw,相当于把台湾域名网站中的所谓“大陆货”排除在外)。所得到的结果为“"卟啉症"”——找到约 29,400 条结果 (用时 0.28 秒);“"紫质症"”——找到约 12,900 条结果 (用时 0.25 秒)。这结果还是很明显。“繁体中文使用者多称之为紫质症”明显无法自圆其说。——Shakiestone (留言) 2012年2月10日 (五) 08:37 (UTC)[回复]
你这种马虎查证却又不能客观检视证据的风格注定导致错误的结论。至于我的水平如何,你尽管批评讪笑吧。
我请你先去看看条目里的外部链接你看了没有?若没有我就再写一次:“紫质症简介-财团法人罕见疾病基金会”
这连结里是不是写了“现阶段政府公告之罕见疾病:是”?如果你仔细看到了这文句,那么你应该会很聪明地想到应该有官方的公告文件吧?在此我也顺便帮你找了:http://www.bhp.doh.gov.tw/bhpnet/portal/Them_Show.aspx?Subject=200712250007&Class=0&No=200803280001
如果你执意不依据任何可靠理由认定国立编译馆或国家教育研究院的学术名称查询系统是权威,反而拒绝这份有政府文件编号的公告文件,我想我也没什么新的证据要提出了,请付诸公断即是。还是劝你不要紧抱着你那从未细查过的搜索引擎结果当成凌驾一切证据。--百楽兔 (留言) 2012年2月10日 (五) 08:48 (UTC)[回复]
行政院卫生署国民健康局的这个网站也是使用“紫质症”。专业名词应回归专业,而不是数 google 查询数,建议Shakiestone讨论 | 贡献)君到此为止。--Kolyma (留言) 2012年2月10日 (五) 09:45 (UTC)[回复]
似乎总是有些维基人受到影响,作出的说法还不统一:有些人是说“维基百科的词语与使以该语言圈的习惯为准”,支持“大众论”;又有些人说“专业名词应回归专业”,支持“专业论”。我看对于这个“台湾使用‘紫质症’或‘卟啉症’”的问题不如这样处理:把这个讨论挂在Wikipedia:互助客栈/条目探讨上,让台湾相关专业的维基人投票处理,这样实现台湾维基人的共同意识,我作为大陆人也就不插手影响了。这次事情就算是我多管闲事了行吧?——Shakiestone (留言) 2012年2月10日 (五) 11:06 (UTC)[回复]
没人嫌你多管闲事,而我也只是反对你这种不客观检视自己所持之证据可靠性却强下结论的作法。
后面这个连结是你给的:“Google:"卟啉症" site:.tw——找到约 26,800 条结果 (用时 0.25 秒)[6]”我按下去看到的查询结果和你看到根本上不同。如果你要用Google当证据,请至少先深入了解其机制。而你这次的案例也提供了很好的材料,可以作为维基百科上一再过度倚仗搜索引擎而导致错误结论的用户的借镜,未来我将不时引用。--百楽兔 (留言) 2012年2月11日 (六) 04:21 (UTC)[回复]