討論:中華人民共和國機動車號牌
本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
車牌有好幾代了,寫發展演變比列表要難多了--Smartneddy(Talk) 08:15 2006年8月23日 (UTC)
車牌的圖案
[編輯]中國車牌上的簡稱是否應該用簡體中文?例如雲南的車牌應該是「云」,不是現有的「雲」。
Bourquie 2007年8月22日 (三) 21:58 (UTC)
- 對,用的是簡體字。—70.21.15.74 (留言) 2008年1月6日 (日) 06:44 (UTC)
此條目的圖片中之漢字應為簡體字,麻煩修改。--肯尼仔 (留言) 2008年7月12日 (六) 10:53 (UTC)
- 已將繁體字的車牌全部從條目中刪除。—長夜無風(風語者) 2008年7月12日 (六) 13:00 (UTC)
- 蒙、藏兩字是不分繁簡的。我把這倆恢復了--✉Hello World! 2008年7月12日 (六) 13:10 (UTC)
- 大陸的蒙和藏「艹」字頭中間是連著的,而不是兩個「十」字。—長夜無風(風語者) 2008年7月12日 (六) 18:52 (UTC)
- 蒙、藏兩字是不分繁簡的。我把這倆恢復了--✉Hello World! 2008年7月12日 (六) 13:10 (UTC)
- 實在看不到那些圖有什麼意思. 首先字型和正式車牌不同, 然後又有一句正式車牌沒有的"某某編製"--Johnson Lau (留言) 2008年7月16日 (三) 07:44 (UTC)
- 那麼這些圖片是否應該要刪?還有日後自畫圖是不是應該提供參考來源?不然自己亂畫就會有損內容。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2008年7月20日 (日) 22:24 (UTC)
- 我的意見是應該要刪. 那些圖片怎樣看, 都不像中國內地車牌--Johnson Lau (留言) 2008年7月21日 (一) 02:20 (UTC)
- 那麼這些圖片是否應該要刪?還有日後自畫圖是不是應該提供參考來源?不然自己亂畫就會有損內容。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2008年7月20日 (日) 22:24 (UTC)
順帶一問,好像以前的那一套是怎樣應用的呢?好像記得以前的有綠底白字、紅底白字、黑底白字等的。比如好像在深圳的,便會在牌上分兩行:『廣東02』『XXXXX』(5位數字)。 Shinjiman ⇔ ♨ 2008年7月21日 (一) 13:55 (UTC)
黑色牌照已經停止發放了嗎?
[編輯]本人於2016年9月10日在北京街頭仍可見懸掛黑色牌照的京A車牌於北四環路行駛. 黑色牌照,是僅不再向三資企業發放,還是完全停發了呢? 外國國籍的人士在中國購車並登記辦理車牌,是否發放黑色牌照呢? ZhengZhou(留言) 2016年10月17日 (一) 05:19 (UTC)
建議與「中華人民共和國民用機動車號牌」合併
[編輯]與中華人民共和國民用機動車號牌大體上重複,而且後者包括了發展演變等內容。是否應該考慮合併一下?
另外,本詞條對應的英文維基的內容也包括了一些中華人民共和國民用機動車號牌條目中的內容。—以上未簽名的留言由Zms(對話|貢獻)於2020年6月4日 (四) 09:58 (UTC)加入。
領事館車牌問題
[編輯][[中華人民共和國機動車號牌#領事館(领)]]中提到「直轄市中只有天津沒有領事館牌照,直接使用北京牌照」,天津有外國或者國際組織的領事機構嗎?——Zzhtju(留言) 2020年7月25日 (六) 02:53 (UTC)
關於外交車牌的國家代碼章節
[編輯]暫且不說沒有相關來源的問題,首先海地和馬紹爾群島明明與中華人民共和國尚未建交,為什麼還會有代表這兩個國家的駐華外交牌照?--User3204 (talk) 2023年11月27日 (一) 11:37 (UTC)