討論:庫曼人
外觀
庫曼人曾於2020年7月12日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
庫曼人屬於維基百科歷史主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 |
---|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Cumans」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
這個投票已經結束,該提名通過。請不要對這個提名做任何編輯。
(-)反對。首句里沒有說明克普恰克是怎麼回事,克普恰克和欽察是同一詞源,但Половцы顯然不是克普恰克。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月7日 (二) 04:36 (UTC)- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 05:52 (UTC) Polo???(我羅馬化一下)確實不是「克普恰克」。
- @UjuiUjuMandan、Sanmosa:我的譯名肯定是查過有關文獻才會給出的如這個。譯名問題,根據WP:NAME,應以常用為首要判斷,而非是否完全符合讀音,如果只為片面追求讀音相似就採用非常見譯名,個人認為是有原創研究之嫌的。不過,為了方便其他讀者查閱,我還是順便補上了一個來源。但個人也建議您在提出問題之前先稍微補充一下背景資料,這樣對討論會更有益處。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 06:52 (UTC)
- 俄語作『Половцы』」這樣)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:54 (UTC)
- 加上了另一個譯名「波羅維茨人」,我個人的理解這就像芬蘭人作「Suomi」一樣。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 07:06 (UTC)
- 「波羅維茨人」是有來源的嗎?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 07:08 (UTC)
我的建議是不要隨便把明顯對不上的外文對上其他中文名字。我認為你應該單列那個外文(像「庫曼人,又稱為克普恰克人, - 加上了另一個譯名「波羅維茨人」,我個人的理解這就像芬蘭人作「Suomi」一樣。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 07:06 (UTC)
- 我毫不質疑您有查過文獻,但您的寫法讓讀者沒法看懂。「克普恰克人(源於俄語詞Половцы)」,過於簡略了。現在已經改善故而撤銷反對票。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月7日 (二) 10:01 (UTC)
- 俄語作『Половцы』」這樣)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:54 (UTC)
另外,條目有來源請求模板。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:58 (UTC)- (+)支持。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 07:37 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2020年7月7日 (二) 16:30 (UTC)
- (+)支持。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年7月8日 (三) 08:17 (UTC)
- (+)支持--David Jackson(留言) 2020年7月9日 (四) 23:51 (UTC)