跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:模擬退火

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
數學專題 (獲評初級高重要度
本條目屬於數學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科數學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

[編輯]

中文裡一般用「退火」,而非「煺火」。而且這個條目我在網上查了一下,都是模擬退火--Shizhao 14:11 2003年12月3日 (UTC)

真奇怪,繁體沒這個字。在MS Word一轉換:煺→退。怎麼會反而簡體有個複雜字。-Menchi 14:22 2003年12月3日 (UTC)
查模擬煺火查煺火。按照英文原意應該是「煺火」更恰當。Aniu 14:26 2003年12月3日 (UTC)
但是因為這個詞更生僻,所以拼音輸入經常就出現「退」了,剛才我也是先輸成「退」後來才發現了。Aniu 14:26 2003年12月3日 (UTC)
查字典:「煺」的意思是宰殺的豬、雞等用滾水燙後去掉毛,如「煺毛」,沒有其他含義。查「annealing」的中文意思,字典里解釋為「退火」,沒有道理使用「煺」字。我們應該以字典上的解釋為準呢?還是以網上的解釋為準?--Shizhao 14:32 2003年12月3日 (UTC)
如果沒有「煺火」,我想這個字典是不完善的。字典同樣有勘誤。如果完全以字典為準,不論對錯,我們也沒有必要建設這個網絡百科全書了。Aniu 14:39 2003年12月3日 (UTC)
我想你誤會了,煺只有一個意思就是「宰殺的豬、雞等用滾水燙後去掉毛」,也就是說只有在這個時候才用這個字,其他時候不使用這個字。而且我也查了幾本字典,都是如此解釋。--Shizhao 14:50 2003年12月3日 (UTC)
但是在冶金行業經常使用「煺火」。而這正是anneal的本意。Menchi的繁體裡面還沒這個更複雜的字呢?字典很多呢,您都查過了嗎?不過,我不知道您的打算是什麼?能直接說說嗎?因為我早已經在建立條目「模擬煺火」的同時另建了「模擬退火」的#REDIRECT條目,就是因為考慮到這兩種說法都有人使用。Aniu 14:59 2003年12月3日 (UTC)
按你的說法,還是以大家常用的為好。查google模擬煺火[1]21,模擬退火[2]2250,相差很多--Shizhao 15:40 2003年12月3日 (UTC)

淬火與退火完全是兩個意思--Shizhao 15:42 2003年12月3日 (UTC)

這真是很搞笑的一件事情。明明本來模擬退火模擬煺火是大家都使用的說法,而且兩個條目從一開始都寫好了,您一定要否定其中的一個。剛才在我編寫的另一個條目Chinese room中,您也認為我寫的原名稱「中國房間」不對需要更換成為您的說法「中國屋」Talk:中國房間。您認為您是所有領域的權威嗎?您可真是威風八面啊。Aniu 15:57 2003年12月3日 (UTC)

Shizhao不是有「領域權威」。大家好好的討論商量,所以我們百科全書才進步。維基百科不能同時有兩個標題,一定要選擇一個,選較常見的那個。還好,我們有重定向,所以所有合理的名字都可以,in a way,當標題。-Menchi 09:21 2003年12月4日 (UTC)
Menchi兄,我想你可能有些誤會。我並沒有編寫兩個標題,而是本來就讓其中一個條目重定向到另一個條目。但是我覺得Shizhao的管理作風讓人不敢苟同,有非常嚴重的濫用權力的傾向。Aniu 09:36 2003年12月4日 (UTC)
比如我個人編寫的第一個條目「拓撲」,內容是網絡拓撲,條目來源是計算機網絡,屬於拓撲的一個重要應用領域。Shizhao作為管理員僅僅因為他認為拓撲只是數學中的拓撲學,便提議要刪除我編寫的這第一個條目(參見Talk:拓撲學),後因別的管理員反對Shizhao的觀點、以及我自己的合理力爭該條目才得以倖免。Aniu 09:38 2003年12月4日 (UTC)
我對Shizhao的此種使用權力方式非常不理解,作為編寫條目方面的新手我不敢說對維基所有的遊戲規則都很清楚熟悉,但當時的分歧首先並非我這個新手的錯誤,頂多也就是和Shizhao管理員大人對同一條目的理解不同而已。Shizhao作為管理員,不是對新手提出合理的建議或者修改意見,而僅僅是簡單粗暴、居高臨下地要求刪除,絲毫不尊重他人為維基貢獻綿薄力量的良好願望和辛勤勞動成果,這讓今後的新手編輯哪裡還有積極性參與這個團體項目?Aniu 09:44 2003年12月4日 (UTC)
當然,我並沒有因此而對中文維基項目本身有任何疏遠,就像Menchi兄說的,以和為貴。但我敢肯定,過去肯定有編輯因此而不再露面的。我依舊經常編輯維基的條目(參見我的貢獻)。但是在昨天我編輯另一個新條目中國房間時,分歧又產生了。一開始我編輯的條目叫做Searle's Chinese room,此條目並非我命名,而是我follow人工智慧中的此條目而出現的。Shizhao管理員大人給我發了另一個消息,指出不能使用英文命名條目,但並無任何附加解釋,甚至連哪一個英文條目也沒說。我於是回信加以詳盡解釋(參見非中文條目名稱),直到後來Menchi兄說明一下後我才清楚原委。Aniu 09:59 2003年12月4日 (UTC)
不過好像那之後我就有麻煩了。比如Shizhao管理員大人認為「中國房間」這個條目名稱不行,應該用「中國屋」,我嚴正告知大人「中國房間」是該實驗的作者採用的中文名稱,Shizhao大人才不繼續追究(參見Talk:中國房間)。但緊接著我在編輯simulated annealing條目時,因為其對應的中文名稱有兩個,我作為此條目作者,認為「模擬煺火」更合適,便把條目解釋寫在此條目,而讓另一個條目「模擬退火」#REDIRECT到前一條目。然而Shizhao大人便據此對這兩個條目糾纏不休,發生的事情就在這個Talk頁面上,大家也都看見了。Aniu 10:16 2003年12月4日 (UTC)
最後我想提出的一個問題是:條目建立者是否對條目擁有更多的解釋權?不然,難以避免條目內容被象Shizhao大人這樣有濫用權力偏好者改得面目全非的情形發生。另一個相關問題是:如果發生這種濫用權力的現象,當事人將如何承擔自己的相關責任?最後一個comments:就像這裡大多數的管理員一樣,希望所有的管理員都能儘量尊重條目編輯建立者的觀點和勞動,畢竟大家都是為了建設好這個公共的百科全書,能更多地幫助新手編輯、而不要變成管理員對編輯的內容挑各種毛病,變成拖編輯後腿、浪費編輯時間的結果了。謝謝大家!Aniu 10:16 2003年12月4日 (UTC)

Aniu消消火,大家一起把維基百科做好。Shizhao的本意是想消除含糊,提高維基百科的質量。他的做法也是有依據的,畢竟「退火」比「煺火」更常用。Wiki這種形式出現分歧爭論是正常的,所以我們才有投票的機制。--Mountain 10:28 2003年12月4日 (UTC)

「評論文章」和「挑毛病」不一樣,維基人合作,所以別人寫好,誇獎;別人作錯/寫差,評論。相信你也知道,文章不論多少「勞動」,結果不會完美的,所以評論是健康的→→進步。騷擾/吵架不健康。Shizhao應該不是和你吵架(沒看到沾血的菜刀)。-Menchi 10:38 2003年12月4日 (UTC)

沒想到,這讓Aniu很生氣,由此帶來的不快,我向您表示歉意。我只是就事論事,告訴大家我所知道的和我所查到的知識,正如Mountain和Menchi所說,我的本意也只是想提高維基百科百科的質量和正確性。如果大家有分歧,可以討論解決。當然我有時候圖省事,一些意見可能說的太過簡陋,讓人產生了誤解。至於您所提的問題「條目建立者是否對條目擁有更多的解釋權?」基於我對wikipedia的所知,好像並非如此。wikipedia人之間是平等的,管理員相對於其他維基人,只是需要盡更多的責任維護wikipedia,其他和大家都是一樣的。另外wikipedia是在GNU自由文檔協議證書下發布的,這也就意味著任何人都有權利修改、編輯你的文章。wikipedia奉行的原則是「更多的眼睛可以發現更多的錯誤」。希望我的解釋您能夠明白,消消氣吧。--Shizhao 11:45 2003年12月4日 (UTC)
據我所知,Wikipedia和google有很深的淵源,當決定哪個應該作為主頁面,那個作為重定向時,在英文版的作法是在google中查詢哪個用的最多,而不是哪個更權威(因為沒有在Wikipedia中沒有權威)。因此在英文中,「李白」是w:Li Po而不是w:Li Bai,「杜甫」用w:Tu Fu而不是w:Du Fu。雖然我不知道這種做法是否恰當,但是Wikipedia好像一直都是以這種方法作的。(很搞笑的是台灣的立法院等等的機構,英文使用的是w:Legislative Yuanw:Executive Yuanw:Control Yuanw:Judicial Yuan etc. 據說也是因為用得多。參看[3]。雖然我覺得很不English。)--Samuel 14:03 2003年12月4日 (UTC)

「煺」字屬於誤用,不採納是對的。 本條中文解釋等於沒有解釋。看了英文的釋義,才算摸到一點北。退火算法明明是模擬冶金學的退火原理,怎麼又扯到「空氣」分子上了?寫百科全書條目,起碼自己要搞明白。「以其昏昏,使人昭昭」,豈不誤人子弟?

上述評論是Kosea所寫。Email: [email protected]. —以上未簽名的留言由66.127.76.191對話貢獻)於2004年3月7日 (日) 18:38加入。

模擬退火(simulated annealing)本身就是個GENETIC ALGORITHMS由別的學科的借鑑來新詞,國內用的也少,也沒有約定俗成,用那個不用那個,沒這麼嚴肅吧?說不定某個中科院的大牛那天用了一次,也就成了概念了。呵呵。

上述評論是Bigs所寫。Email: [email protected] —以上未簽名的留言由Bigs對話貢獻)於2006年6月17日 (六) 11:53加入。