討論:滄源佤山機場
外觀
本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
滄源佤山機場曾於2018年1月18日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 哪一座機場是雲南省臨滄市的第二座機場,主要服務滄源縣?
- 說明:重寫滄源縣的配套條目,DYK第十七彈,暨雲南民用機場第二彈,仿照GA德宏芒市機場編寫。順便幫看看有麼有上GA的可能 囧rz……。--河水和誰在喝水 · 壯哉大西南 2018年1月13日 (六) 22:35 (UTC)
- (+)支持,條目遠遠達標,內容充分,我看了一下也 符合優良條目標準,感謝貢獻。天蓬大元帥※會客請多關心新條目推薦的下半部 2018年1月14日 (日) 01:45 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年1月14日 (日) 02:24 (UTC)
- (+)支持:符合標準。Banyangarden(留言) 2018年1月14日 (日) 07:12 (UTC)
- (+)支持:已達DYK標準。--Amazingloong(留言) 2018年1月14日 (日) 12:17 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou ☯ ♨ ☀ 2018年1月14日 (日) 14:06 (UTC)
(-)反對,客座率81%,貨郵行吞吐量13,843噸,下面寫24,010kg,,哪個才真?--Dragoon17cc(留言) 2018年1月14日 (日) 17:21 (UTC)- (:)回應:到2017年12月8日,滄源佤山機場通航一周年,關於單位只能認為人民網失誤,民航西南局數據更可靠,人民網關於貨郵的內容已移除,要求@Dragoon17cc:劃票,請樓上多做出有意義的貢獻。--河水和誰在喝水 · 壯哉大西南 2018年1月14日 (日) 18:32 (UTC)
- @瑞丽江的河水:請解釋多做出有意義的貢獻。你自己小心一點(或有良好這方面知識),就不會被抓到明顯的錯處。這文我只略看3分鐘,便發現這明顯的錯處,此外亦證明樓上投支持票的全都沒看過條目。--Dragoon17cc(留言) 2018年1月15日 (一) 12:14 (UTC)
- (:)回應:到2017年12月8日,滄源佤山機場通航一周年,關於單位只能認為人民網失誤,民航西南局數據更可靠,人民網關於貨郵的內容已移除,要求@Dragoon17cc:劃票,請樓上多做出有意義的貢獻。--河水和誰在喝水 · 壯哉大西南 2018年1月14日 (日) 18:32 (UTC)
- (+)支持:DYK條目寫到這個程度可以了,沒什麼問題,符合標準。我給加了個地區詞轉換,算是一點小改進吧。感謝貢獻,望再接再厲。--ArthurLau1997(留言) 2018年1月15日 (一) 03:52 (UTC)
- (+)支持:符合標準,感謝貢獻。--HAL Le Révocateur 2018年1月15日 (一) 08:19 (UTC)
- (+)支持,符合DYK標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與人權專題 2018年1月15日 (一) 15:22 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了滄源佤山機場中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20170917183113/http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948
- 向 http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20170917183113/http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。