跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

User:P-bot/错别字修正表

維基百科,自由的百科全書

本机器人目前接受错别字修复与标点符号标准化的申请,请在下方按照相应的格式填写,容许正则表达式。支持utf-8以内的所有字符。此机器人暂停中。(备注:等俺11号考试完了再来仔细整理)

例:如果您希望本机器人将“巿场”修复为“市场”,请填写:

"巿场" "市场"

横线下方为错别字修复的提交区(目前已开始运行错别字修正的机器人程序,如果有需要修正的错别字请在此提交):


"巿([场場区區])" "市\1" "([城股闹鬧])巿" "\1市" "([^自])己([经經])" "\1已\2" "([经經])己" "\1已" "改篇" "改编" "蜥蝪" "蜥蜴" "([去过過])逝" "\1世" "([国國祖书書典史学學户戶党黨省])藉" "\1籍" "袓籍" "祖籍" "藉([貫贯])" "籍\1" "籍口" "藉口" "([男女人])仕(?!今天你很好)" "\1士" "[決决]([择擇])" "抉\1" "([边邊苗新])彊" "\1疆" "彊([场場界域])" "疆\1" "神智不清" "神志不清" "([逻邏])[缉緝]" "\1辑" "修茸" "修葺" "([针針])炙" "\1灸" "[迵迴]([異异])" "迥\1" "等侯" "等候" "肆([业業])" "肄\1" "夏丐尊" "夏丏尊" "謚([号號])" "諡\1" "西冷十子" "西泠十子" "西冷印社" "西泠印社" "[驼駝]([鸟鳥])" "鸵\1" "膺品" "贗品" "扺([制抗])" "抵\1" "([号號])招" "\1召" "占領" "佔領" "(\d)曰" "\1日" "大相徑庭" "大相逕庭" "饑([饿餓渴肠腸寒])" "飢\1" "飢([荒饉馑])" "饑\1" "張勛" "張勳" "张勛" "张勋" "([词詞字辭辞])匯" "\1彙" "([痕形踪蹤足笔筆轨軌劣血污胜勝])蹟" "\1跡" "[犹猶]其" "尤\1" "([效怨蚩])[犹猶]" "\1尤" "尤([豫新荣榮恐如])" "犹\1" "陜([甘西北縣县州])" "陝\1" "([川甘])陜" "\1陝" "跟([據据])" "根\1" "([转轉])戾" "\1捩" "蕃([薯茄][^藤])" "番\1" "毫([縣县州])" "亳\1" "([这這那])𥚃" "\1裡" "[镰鐮]([仓倉])" "鎌\1" "([^年])青([^人])" "\1輕\2" "狼籍" "狼藉" "擅([于於])" "善\1" "不知所踪" "不知所終" "不知所蹤" "不知所終" "名符其實" "名副其實" "名符其实" "名副其实" "穎([川陰陽昌河上州谷考])" "潁\1" "颖([川阴阳昌河上州谷考])" "颍\1" "临颖" "临颍" "发韧" "发轫" "發韌" "發軔" "([遷迁])徒" "\1徙" "末([來有能受])" "未\1" "袞州" "兗州" "衮州" "兖州" "自已" "自己" "裁撒" "裁撤" "撒縣" "撤縣" "撒県" "撤県" "撒退" "撤退" "撒銷" "撤銷" "撒销" "撤销" "清史搞" "清史稿" "范睢" "范雎" "([固故])名思([义義])" "([顾顧])名思([义義])" "掘越" "堀越" "印像" "印象" "神祗" "神祇" "神祉" "神祇" "神衹" "神祇" "幅射" "辐射" "拓樸" "拓撲" "External links" "外部链接"

标点符号

[編輯]