維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2013年4月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
地區詞轉換候選:zh-cn:柴契爾; zh-tw:柴契爾; zh-hk:柴契爾; zh-sg:柴契爾
相應的搜索結果:"柴契爾"、"柴契爾"、"柴契爾"、"柴契爾"
加入地區詞全局轉換的原因:柴契爾夫人,香港翻譯為柴契爾。翻譯習慣不同—90.218.5.76(留言) 2013年4月8日 (一) 18:19 (UTC)
- 台灣慣用詞為"柴契爾"。 jakob17hunter✉✍ 2013年4月9日 (二) 13:34 (UTC)
- 搜尋.sg、.my網域的新聞網站,確認兩地的用法同中國大陸。--Jasonzhuocn(留言) 2013年4月14日 (日) 03:53 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:伏地挺身; zh-tw:伏地挺身; zh-hk:伏地挺身; zh-sg:伏地挺身
相應的搜索結果:"伏地挺身"、"伏地挺身"、"伏地挺身"、"伏地挺身"
加入地區詞全局轉換的原因:伏地挺身(英文:Push-up或Press-up,中國大陸稱作俯臥撐,台灣稱作伏地挺身, 港澳稱作伏地挺身,新馬稱做伏地挺身)—Lzj420(留言) 2013年4月9日 (二) 05:38 (UTC)
地區詞轉換候選:zh-cn:斯圖加特; zh-tw:司徒加特
加入地區詞全局轉換的原因:德國城市(德文:Stuttgart),中國大陸中國地圖出版社「德國地圖」譯作「斯圖加特」,台灣中央圖書出版社「新德國」譯作「司徒加特」
1. Antiderivative: 3. Representation: 5. Differentiable: 7. Mean Value Theorem: 9. General solution: 11. Antidifferentiation: 13. Synonym: 15. Interval: 17. With respect to: 19. Expression: 21. Crystal structure: 23. Unit cell: 25. Crystallographis points: 27. Amorphous materials: 29. Electron structure: 31. Spatial arrangement: 33. Polymeric mterials: 35. Solidification: 37. Hard sphere model: 39. Atomic arrangement: