跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

主题讨论:化学/开放任务/条目请求

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书


这页面列出了不少根本不重要的条目(如人名反应),而最重要、最急需创建的却没有列出,例如en:Polyester(有20多个语言版本)、en:Acrolein(有18个语言版本)。—Maxwell's demon对话 贡献 给我留言2009年5月10日 (日) 13:15 (UTC)[回复]

我前天刚看到,语言版本最多的苯甲酸钠已经写完了,我打算明后几天写丙烯醛硫酸锌氢氧化镁。这些应用性强的东西不如那些人名反应有意思和好写,把它们列在这个表里面也不会有多少人关注,能创建的话质量也没有保证,顶多是小作品。创建这些重要条目的小作品不大会使维基百科在搜索引擎中的排名靠前。—Choij (留言) 2009年5月10日 (日) 13:30 (UTC)[回复]

热力学是化学的一个分支?

[编辑]

热力学是否属于化学,要看具体是什么样的热力学。我不反对把吉布斯能亥姆霍兹自由能视为化学条目;但热力学过程热力学势热力学循环可逆过程,还有热机热泵等条目就肯定不是,因为它们与化学根本无关,任何一本化学书也不会介绍这些内容的。--Maxwell's demon对话 贡献 给我留言2009年5月21日 (四) 22:15 (UTC)[回复]

这是MIT OpenCourseWare中化学的讲义[1],自己点进去看看Thermodynamics都在讲什么。—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 02:03 (UTC)[回复]
(:)回應:大学的化学课程未必完全讲述化学。还有许多其它学科也是这样,例如在MIT OpenCourseWare中数学的讲义[2]就有讲到广义相对论,但广义相对论属于物理学。--Maxwell's demon对话 贡献 给我留言2009年5月22日 (五) 15:41 (UTC)[回复]
这与广义相对论那个例子不一样。如果化学讲义不包含热力学循环、热力学过程之类内容的话,那么物理化学中的化学热力学真的没什么好学的了,总不能一天抱着盖斯定律算反应焓吧?—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 15:57 (UTC)[回复]
研钵也与化学无关?那它与什么有关?—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 02:06 (UTC)[回复]
研钵不是用来做饭的工具吗?这个在我家就有,我们经常用它来把蒜捣碎。难道这也与化学有关吗?--Maxwell's demon对话 贡献 给我留言2009年5月22日 (五) 15:49 (UTC)[回复]
不过如果您做一下Google测试,您就会发现研钵作为一项实验用品的知名度是很高的。况且在现今的化学教科书(ref: ISBN 704007687X)中也大都把研钵列入实验器具。至于捣蒜用的那个工具,有很多叫法,不过比较常用的或许就是捣蒜罐了。--冻僵的河蟹talk·+ 2009年5月22日 (五) 15:56 (UTC)[回复]
你说的那个不叫研钵。研钵专门指的是化学和其他实验室中用于捣碎药品的东西。日常生活中的虽然也叫mortar and pestle,但是中文翻过去好像没有对应的译名,叫杵、臼还是什么。—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 15:57 (UTC)[回复]
加一點意見。研钵也是實驗室內常用的用具,放在這個列表內也無傷大雅吧,可參考[3]。—LokiTalk 2009年5月22日 (五) 16:01 (UTC)[回复]

翻译条目

[编辑]

敢问为什么所有翻译条目都要从英文那边翻译过来?我曾经查过有些条目的德文版本比英文条目更详细,于是利用谷歌及个人识见以获取资料,发现这样翻译过来的条目更有意义。 我是一名新手,不太熟识环境,如有谬误,请见谅。Wilson868 (留言) 2011年7月1日 (五) 04:55 (UTC)[回复]

其實您說的沒錯,條目不一定非得從英文那边翻译过来,在翻译時也可以參考其他版本的維基百科甚至自己找其他資料--Wolfch (留言) *DC9* 2011年7月30日 (六) 17:12 (UTC)[回复]

Equivalence point?

[编辑]