跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

主題討論:化學/開放任務/條目請求

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書


這頁面列出了不少根本不重要的條目(如人名反應),而最重要、最急需創建的卻沒有列出,例如en:Polyester(有20多個語言版本)、en:Acrolein(有18個語言版本)。—Maxwell's demon對話 貢獻 給我留言2009年5月10日 (日) 13:15 (UTC)[回覆]

我前天剛看到,語言版本最多的苯甲酸鈉已經寫完了,我打算明後幾天寫丙烯醛硫酸鋅氫氧化鎂。這些應用性強的東西不如那些人名反應有意思和好寫,把它們列在這個表裡面也不會有多少人關注,能創建的話質量也沒有保證,頂多是小作品。創建這些重要條目的小作品不大會使維基百科在搜尋引擎中的排名靠前。—Choij (留言) 2009年5月10日 (日) 13:30 (UTC)[回覆]

熱力學是化學的一個分支?

[編輯]

熱力學是否屬於化學,要看具體是什麼樣的熱力學。我不反對把吉布斯能亥姆霍茲自由能視為化學條目;但熱力學過程熱力學勢熱力學循環可逆過程,還有熱機熱泵等條目就肯定不是,因為它們與化學根本無關,任何一本化學書也不會介紹這些內容的。--Maxwell's demon對話 貢獻 給我留言2009年5月21日 (四) 22:15 (UTC)[回覆]

這是MIT OpenCourseWare中化學的講義[1],自己點進去看看Thermodynamics都在講什麼。—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 02:03 (UTC)[回覆]
(:)回應:大學的化學課程未必完全講述化學。還有許多其它學科也是這樣,例如在MIT OpenCourseWare中數學的講義[2]就有講到廣義相對論,但廣義相對論屬於物理學。--Maxwell's demon對話 貢獻 給我留言2009年5月22日 (五) 15:41 (UTC)[回覆]
這與廣義相對論那個例子不一樣。如果化學講義不包含熱力學循環、熱力學過程之類內容的話,那麼物理化學中的化學熱力學真的沒什麼好學的了,總不能一天抱著蓋斯定律算反應焓吧?—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 15:57 (UTC)[回覆]
研缽也與化學無關?那它與什麼有關?—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 02:06 (UTC)[回覆]
研缽不是用來做飯的工具嗎?這個在我家就有,我們經常用它來把蒜搗碎。難道這也與化學有關嗎?--Maxwell's demon對話 貢獻 給我留言2009年5月22日 (五) 15:49 (UTC)[回覆]
不過如果您做一下Google測試,您就會發現研缽作為一項實驗用品的知名度是很高的。況且在現今的化學教科書(ref: ISBN 704007687X)中也大都把研缽列入實驗器具。至於搗蒜用的那個工具,有很多叫法,不過比較常用的或許就是搗蒜罐了。--凍僵的河蟹talk·+ 2009年5月22日 (五) 15:56 (UTC)[回覆]
你說的那個不叫研缽。研缽專門指的是化學和其他實驗室中用於搗碎藥品的東西。日常生活中的雖然也叫mortar and pestle,但是中文翻過去好像沒有對應的譯名,叫杵、臼還是什麼。—Choij (留言) 2009年5月22日 (五) 15:57 (UTC)[回覆]
加一點意見。研缽也是實驗室內常用的用具,放在這個列表內也無傷大雅吧,可參考[3]。—LokiTalk 2009年5月22日 (五) 16:01 (UTC)[回覆]

翻譯條目

[編輯]

敢問為什麼所有翻譯條目都要從英文那邊翻譯過來?我曾經查過有些條目的德文版本比英文條目更詳細,於是利用谷歌及個人識見以獲取資料,發現這樣翻譯過來的條目更有意義。 我是一名新手,不太熟識環境,如有謬誤,請見諒。Wilson868 (留言) 2011年7月1日 (五) 04:55 (UTC)[回覆]

其實您說的沒錯,條目不一定非得從英文那邊翻譯過來,在翻譯時也可以參考其他版本的維基百科甚至自己找其他資料--Wolfch (留言) *DC9* 2011年7月30日 (六) 17:12 (UTC)[回覆]

Equivalence point?

[編輯]