跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:河內

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 河內属于维基百科地理主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
越南专题 (获评未评級极高重要度
本条目页属于越南专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科越南类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
城市专题 (获评未知重要度
本条目页属于城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。


条目河內市首段加粗的問題

[编辑]

該條目首段有{{vie|=Thành phố Hà Nội|hn=城庯河內}}以及“古称‘大罗’、‘古螺’、‘龙编’、‘昇龙’、‘昇隆’、‘东京’等”一句。@Ginkos520isthebest:閣下認為依據MOS:B應將vie模板內的內容和幾個古稱加粗,而我認為不應該加粗。我倆就此產生編輯爭議,請社群予以幫助。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年6月1日 (三) 13:28 (UTC)[回复]

關於前者,參見WP:MOSBOLD;關於後者,則比照我見過的其他類似條目將河內諸古稱整合入歷史章節之中了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年6月1日 (三) 13:54 (UTC)[回复]
vie模板內的內容明顯不能加粗,我覺得長遠而言要弄個機制或者過濾器防止任何人對被{{lang}}系列模板包裹的文字進行加粗。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年6月2日 (四) 12:11 (UTC)[回复]
(!)意見 - {{lang}}系列模板若符合MOS:FOREIGNBOLD應可加粗。--Gi留言2022年6月4日 (六) 11:52 (UTC)[回复]
以此條目而言,越文「Thành phố Hà Nội」應不符合格式手冊中明定之任一條件。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年6月4日 (六) 12:28 (UTC)[回复]
「Thành phố Hà Nội」是「所屬條目的名稱」呀。--Gi留言2022年6月4日 (六) 12:58 (UTC)[回复]
非也,其「所屬條目的名稱」是「河內市」。該等格式手冊規定指的是Microsoft Windows這類條目。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年6月5日 (日) 04:30 (UTC)[回复]

建議更名:“河內市”→“河内”

[编辑]

河內市” → “河内”:其他语言均无「市」字样,包括越南语。中国大百科全书也是直接用河内,只有中国的城市加了「市」字。河内不同于胡志明市,因为胡志明同时是人名,越南语添加了「Thành phố 」,英语和日语分别加了「city」和「市」。--Kethyga留言2024年10月15日 (二) 09:23 (UTC)[回复]

(-)反对:越南语维基的政区类条目名称,绝大多数都不带通名,中文维基是否也需要一并更改呢?--大化國史館從九品筆帖式留言2024年10月15日 (二) 09:41 (UTC)[回复]
所以該行政區劃之正式名稱為何?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月15日 (二) 12:32 (UTC)[回复]
不知道其他人是怎麼想,但我草擬MOS:VN的時候就想過用中國大陸模式解決越南地名條目的命名問題。首先漢字文化圈其他國家/地區的行政區劃條目都是這樣命名,一直相安無事,其次這樣勢必牽涉其他越南省市條目,特別要考慮的是越南有大約20多、30個省份與省蒞重名,要是學英文版、越南文版那樣做,老街省老街市看來就得移動到「老街 (省)」(部分華語圈讀者可能對深圳的老街更熟悉,越南老街就只能這樣命名了)、「老街 (越南城市)」了。另回劉醬,河內的全名就是河內市,Thành phố Hà Nội,人委會(市政府)、人民議會都是冠以全名,正如兩岸四地各城市的行政、立法機構一樣。--春卷柯南-發前人所未知 ( ) 2024年10月15日 (二) 12:57 (UTC)[回复]