Talk:2015年亞足聯亞洲盃決賽
外观
2015年亞足聯亞洲盃決賽曾於登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 |
本條目使用了未登記的公共轉換組:
請協助修正錯誤的CGroup,之後移除本模板。 | 報告錯誤 請注意:CGroup名稱區分繁簡與大小寫。 |
2015年亞足聯亞洲盃決賽曾於2015年2月14日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
这里是討論頁,用于討論如何改善條目2015年亞足聯亞洲盃決賽。 这里并非讨论条目主题的论坛。 |
来源搜索:“"2015年亞足聯亞洲盃決賽"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆 |
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“2015 AFC Asian Cup Final”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 澳大利亚国家足球队在哪一届亚洲杯决赛上击败韩国国家足球队赢得冠军?
- (+)支持,不可多得的好条目,維基百科有很多體育条目根本上是一坨屎。--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 06:58 (UTC)
- 黑幕部分+1。--№.N(留言) 2015年2月8日 (日) 12:11 (UTC)
- (+)支持:请把要说的条目粗体一下。--化学是你,化学是我 2015年2月7日 (六) 07:02 (UTC)
- (+)支持,維基百科有的明星條目更像坨屎。--凡(留言) 2015年2月7日 (六) 07:49 (UTC)
- ……XX條目像坨屎属于en:WP:OTHERSTUFFEXIST--Antigng(留言) 2015年2月7日 (六) 07:53 (UTC)
- 那篇指引是在說存廢討論……--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 07:55 (UTC)
- (+)支持,同时围观上面的吐槽。。。--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2015年2月7日 (六) 10:10 (UTC)
- (+)支持——巴伐利亚的亨利十七世(留言) 2015年2月7日 (六) 10:24 (UTC)
- (!)意見问题改成哪一场比赛更好。--Shallowell(留言) 2015年2月7日 (六) 10:27 (UTC)
- (+)支持--苏你妹~(留言) 2015年2月7日 (六) 11:14 (UTC)
- (-)反对:賽況-綜述部份寫得不知所謂。明明第一段講完了整個比賽,第二段時光倒流回到準決賽及決賽上半場,第三段開始又是上半場,下半場部份又放在第三段,延長賽又放在第三段。翻譯時都知這樣排版有問題吧。甚麼叫比賽開場時速度極快--Dragoon17cc(留言) 2015年2月7日 (六) 16:03 (UTC)
- (+)支持谢谢您的贡献,继续努力哦。非常好,期待更多有关足球的条目。黑幕的字不要看哦。 (偶,个人认为这类条目可以合并到赛事条目当中,无需独立出来吧。个人建议。) --萌動之心起點所有维基人都在说谎.签名卖萌扔掉最好.以让世界更萌的态度致力于使维基百科更萌.中文维基12年维基百科14年.萌萌哒终点 2015年2月7日 (六) 23:07 (UTC)
- (:)回應,此事件在全球得到了持续一段时间的深入报道,完全符合WP:EVENT,或者en:WP:SPORTSEVENT--Antigng(留言) 2015年2月8日 (日) 01:36 (UTC)
- (-)反对赛况综述的叙述方式实在读得令我头大呢……翻回以前决赛的GA都不带这么叙述的……--大虾番(留言) 2015年2月8日 (日) 03:25 (UTC)
- (:)回應英文版原文就是这样的,你没有留意到挂的模版吗?--百战天虫,支持维基一万年,拯救霉霉计划 2015年2月8日 (日) 05:18 (UTC)
- 原來是英文版的錯,翻譯時不用理會內容是否正確充足,排版是否適當。這樣跟機器翻譯有何分別。B組冠軍,中路氣勢的迅猛?明顯錯譯--113.255.57.110(留言) 2015年2月8日 (日) 06:45 (UTC)
- (:)回應英文版原文就是这样的,你没有留意到挂的模版吗?--百战天虫,支持维基一万年,拯救霉霉计划 2015年2月8日 (日) 05:18 (UTC)
- (-)反对「伊朗籍裁判Alireza Faghani为决赛执法,同乡Reza Sokhandan和Mohammad Reza Abolfazli担任助理裁判」——人名未译。--Zetifree(留言) 2015年2月8日 (日) 21:59 (UTC)
- (?)疑問,有中译名么?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 08:58 (UTC)
(-)反对“正在举行2015年亚洲杯足球赛决赛的澳大利亚体育场”这张配图是2007年11月27日悉尼FC对阵洛杉矶银河的图片。--Oh nogo(留言) 2015年2月9日 (一) 07:55 (UTC)- 原文是"Stadium Australia in Sydney hosted the 2015 AFC Asian Cup Final" 没说“正在”,所以没有错误……到底谁的眼睛长在屁眼上呢?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 09:11 (UTC)
-
- 抱歉,并非有意针对提问题的人。我只是觉得主编最后一句话的自信与目前如此多反对票的对比特别有戏剧性,点题而已。--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 12:42 (UTC)
- sorry--Oh nogo(留言) 2015年2月9日 (一) 13:31 (UTC)
- 抱歉,并非有意针对提问题的人。我只是觉得主编最后一句话的自信与目前如此多反对票的对比特别有戏剧性,点题而已。--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 12:42 (UTC)
-
- 原文是"Stadium Australia in Sydney hosted the 2015 AFC Asian Cup Final" 没说“正在”,所以没有错误……到底谁的眼睛长在屁眼上呢?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 09:11 (UTC)
- (-)反对,人名未译,断句莫明其妙(像什么“2013年3月27日,澳大利亚体育场在五个比赛场地中,被宣布为决赛场地”之类)。什么叫“奠定荣誉”?“在开幕式上现场的澳大利亚DJ、歌手和舞者哈瓦那·布朗再度献唱”,她在开幕式现场干嘛呢。“不到一分钟后,卢昂高伸出腿,让韩国队失去一个明显的进球”有这么说话的?--7(留言) 2015年2月10日 (二) 03:22 (UTC)
- (+)支持:DYK足矣,然而语句确实还可优化。--SnowKylin(Li|Sn|ΔH) 2015年2月10日 (二) 13:38 (UTC)
- (+)支持:DYK需要這麼嚴格嗎= =? --放電の少女 アクセス 2015年2月12日 (三) 17:45 (UTC)
- (-)反对:两个问题:1.译名不统一,在大陆简体界面下Massimo Luongo出现了“马西莫·卢昂高”和“马西莫·罗恩戈”两个译名,主裁判也出现了“阿利雷扎·法哈尼”和“阿里雷萨·法加尼”两种迥异的译法,望统一;2.“2011年,澳大利亚队加时赛1-0不敌日本队。”“詹姆斯·特罗伊西在加时赛上半部分第105分钟攻入一球,让澳大利亚以戏剧性的1-2战胜韩国队”,这两句明显有违中文表达常理(比分应颠倒)。廿五冤魂仇得报 三八死灵不轮回(留言) 2015年2月12日 (四) 16:39 (UTC)
- (-)反对人名未譯。--CBLIU-☎talk☎ 2015年2月13日 (五) 02:47 (UTC)
- (+)支持--Wongpong(留言) 2015年2月13日 (五) 14:20 (UTC)
- (+)支持,不可多得的好条目,維基百科有很多體育条目根本上是一坨屎。--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 06:58 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了2015年亞足聯亞洲盃決賽中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.afcasiancup.com/news/en/luongo-hailed-after-australia-victory/1gxsi1o2ppzid1en12rp32o438 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20150111213745/http://www.afcasiancup.com/news/en/luongo-hailed-after-australia-victory/1gxsi1o2ppzid1en12rp32o438
- 向 http://news.yahoo.com/australia-rising-asia-off-field-152204962.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20150206030732/http://news.yahoo.com/australia-rising-asia-off-field-152204962.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。