討論:2015年亞足聯亞洲盃決賽
外觀
2015年亞足聯亞洲盃決賽曾於登上維基百科首頁的「新聞動態」欄位。 |
本條目使用了未登記的公共轉換組:
請協助修正錯誤的CGroup,之後移除本模板。 | 報告錯誤 請注意:CGroup名稱區分繁簡與大小寫。 |
2015年亞足聯亞洲盃決賽曾於2015年2月14日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
這裡是討論頁,用於討論如何改善條目2015年亞足聯亞洲盃決賽。 這裡並非討論條目主題的論壇。 |
來源搜尋:「"2015年亞足聯亞洲盃決賽"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館 |
本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「2015 AFC Asian Cup Final」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 澳大利亞國家足球隊在哪一屆亞洲杯決賽上擊敗韓國國家足球隊贏得冠軍?
- (+)支持,不可多得的好條目,維基百科有很多體育條目根本上是一坨屎。--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 06:58 (UTC)
- 黑幕部分+1。--№.N(留言) 2015年2月8日 (日) 12:11 (UTC)
- (+)支持:請把要說的條目粗體一下。--化學是你,化學是我 2015年2月7日 (六) 07:02 (UTC)
- (+)支持,維基百科有的明星條目更像坨屎。--凡(留言) 2015年2月7日 (六) 07:49 (UTC)
- ……XX條目像坨屎屬於en:WP:OTHERSTUFFEXIST--Antigng(留言) 2015年2月7日 (六) 07:53 (UTC)
- 那篇指引是在說存廢討論……--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 07:55 (UTC)
- (+)支持,同時圍觀上面的吐槽。。。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2015年2月7日 (六) 10:10 (UTC)
- (+)支持——巴伐利亞的亨利十七世(留言) 2015年2月7日 (六) 10:24 (UTC)
- (!)意見問題改成哪一場比賽更好。--Shallowell(留言) 2015年2月7日 (六) 10:27 (UTC)
- (+)支持--蘇你妹~(留言) 2015年2月7日 (六) 11:14 (UTC)
- (-)反對:賽況-綜述部份寫得不知所謂。明明第一段講完了整個比賽,第二段時光倒流回到準決賽及決賽上半場,第三段開始又是上半場,下半場部份又放在第三段,延長賽又放在第三段。翻譯時都知這樣排版有問題吧。甚麼叫比賽開場時速度極快--Dragoon17cc(留言) 2015年2月7日 (六) 16:03 (UTC)
- (+)支持謝謝您的貢獻,繼續努力哦。非常好,期待更多有關足球的條目。黑幕的字不要看哦。 (偶,個人認為這類條目可以合併到賽事條目當中,無需獨立出來吧。個人建議。) --萌動之心起點所有维基人都在说谎.签名卖萌扔掉最好.以让世界更萌的态度致力于使维基百科更萌.中文维基12年维基百科14年.萌萌哒终点 2015年2月7日 (六) 23:07 (UTC)
- (:)回應,此事件在全球得到了持續一段時間的深入報道,完全符合WP:EVENT,或者en:WP:SPORTSEVENT--Antigng(留言) 2015年2月8日 (日) 01:36 (UTC)
- (-)反對賽況綜述的敘述方式實在讀得令我頭大呢……翻回以前決賽的GA都不帶這麼敘述的……--大蝦番(留言) 2015年2月8日 (日) 03:25 (UTC)
- (:)回應英文版原文就是這樣的,你沒有留意到掛的模版嗎?--百戰天蟲,支持維基一萬年,拯救霉霉計劃 2015年2月8日 (日) 05:18 (UTC)
- 原來是英文版的錯,翻譯時不用理會內容是否正確充足,排版是否適當。這樣跟機器翻譯有何分別。B組冠軍,中路氣勢的迅猛?明顯錯譯--113.255.57.110(留言) 2015年2月8日 (日) 06:45 (UTC)
- (:)回應英文版原文就是這樣的,你沒有留意到掛的模版嗎?--百戰天蟲,支持維基一萬年,拯救霉霉計劃 2015年2月8日 (日) 05:18 (UTC)
- (-)反對「伊朗籍裁判Alireza Faghani為決賽執法,同鄉Reza Sokhandan和Mohammad Reza Abolfazli擔任助理裁判」——人名未譯。--Zetifree(留言) 2015年2月8日 (日) 21:59 (UTC)
- (?)疑問,有中譯名麼?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 08:58 (UTC)
(-)反對「正在舉行2015年亞洲杯足球賽決賽的澳大利亞體育場」這張配圖是2007年11月27日雪梨FC對陣洛杉磯銀河的圖片。--Oh nogo(留言) 2015年2月9日 (一) 07:55 (UTC)- 原文是"Stadium Australia in Sydney hosted the 2015 AFC Asian Cup Final" 沒說「正在」,所以沒有錯誤……到底誰的眼睛長在屁眼上呢?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 09:11 (UTC)
-
- 抱歉,並非有意針對提問題的人。我只是覺得主編最後一句話的自信與目前如此多反對票的對比特別有戲劇性,點題而已。--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 12:42 (UTC)
- sorry--Oh nogo(留言) 2015年2月9日 (一) 13:31 (UTC)
- 抱歉,並非有意針對提問題的人。我只是覺得主編最後一句話的自信與目前如此多反對票的對比特別有戲劇性,點題而已。--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 12:42 (UTC)
-
- 原文是"Stadium Australia in Sydney hosted the 2015 AFC Asian Cup Final" 沒說「正在」,所以沒有錯誤……到底誰的眼睛長在屁眼上呢?--Antigng(留言) 2015年2月9日 (一) 09:11 (UTC)
- (-)反對,人名未譯,斷句莫明其妙(像什麼「2013年3月27日,澳大利亞體育場在五個比賽場地中,被宣布為決賽場地」之類)。什麼叫「奠定榮譽」?「在開幕式上現場的澳大利亞DJ、歌手和舞者哈瓦那·布朗再度獻唱」,她在開幕式現場幹嘛呢。「不到一分鐘後,盧昂高伸出腿,讓韓國隊失去一個明顯的進球」有這麼說話的?--7(留言) 2015年2月10日 (二) 03:22 (UTC)
- (+)支持:DYK足矣,然而語句確實還可優化。--SnowKylin(Li|Sn|ΔH) 2015年2月10日 (二) 13:38 (UTC)
- (+)支持:DYK需要這麼嚴格嗎= =? --放電の少女 アクセス 2015年2月12日 (三) 17:45 (UTC)
- (-)反對:兩個問題:1.譯名不統一,在大陸簡體界面下Massimo Luongo出現了「馬西莫·盧昂高」和「馬西莫·羅恩戈」兩個譯名,主裁判也出現了「阿利雷扎·法哈尼」和「阿里雷薩·法加尼」兩種迥異的譯法,望統一;2.「2011年,澳大利亞隊加時賽1-0不敵日本隊。」「詹姆斯·特羅伊西在加時賽上半部分第105分鐘攻入一球,讓澳大利亞以戲劇性的1-2戰勝韓國隊」,這兩句明顯有違中文表達常理(比分應顛倒)。廿五冤魂仇得報 三八死靈不輪迴(留言) 2015年2月12日 (四) 16:39 (UTC)
- (-)反對人名未譯。--CBLIU-☎talk☎ 2015年2月13日 (五) 02:47 (UTC)
- (+)支持--Wongpong(留言) 2015年2月13日 (五) 14:20 (UTC)
- (+)支持,不可多得的好條目,維基百科有很多體育條目根本上是一坨屎。--Carrotkit ~ 維基和平約章 2015年2月7日 (六) 06:58 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了2015年亞足聯亞洲盃決賽中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.afcasiancup.com/news/en/luongo-hailed-after-australia-victory/1gxsi1o2ppzid1en12rp32o438 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150111213745/http://www.afcasiancup.com/news/en/luongo-hailed-after-australia-victory/1gxsi1o2ppzid1en12rp32o438
- 向 http://news.yahoo.com/australia-rising-asia-off-field-152204962.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150206030732/http://news.yahoo.com/australia-rising-asia-off-field-152204962.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。