跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

User talk:Lhw129

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,Lhw129!欢迎加入维基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必须是您所著或獲得授權
同意在GFDL條款下發布
手冊
手冊
問號
問號
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「~~~~」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

我是欢迎您的维基百科人:唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年10月29日 (三) 06:17 (UTC)[回复]

請注意

[编辑]

你添加的內容本身就是以非中立語氣去撰寫的,而且煩請注意版式分布、重要性、相關度的問題。—唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年10月28日 (二) 11:29 (UTC)[回复]

不好意思,刚注册几个星期,第一次修改,不过个人觉得这条信息也算蛮重要的,我对达赖没有什么偏见,这条信息和条目中其他的链接应该没什么特别之处吧,难道仅仅因为这篇报道说了负面的事?请教下我应当如何加入法国电视二台的这篇纪录片的报道呢?
不,當然不是,正面負面的資料都可以添加,但是要以中立的語氣寫而已。那條信息在首段是當然不合適的,不過可以這樣,開一個“批評”的小章節,那句話建議寫成

「2008年,法国电视二台播出了专题片《达赖的轨迹》,播放了对達賴喇嘛鮮為人知的一些生平資料,包括不少負面批評……」大概如此吧,那些「也许有助于人们更加全面的认识达赖」的猜測性語句不適宜存在。—唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年10月28日 (二) 11:46 (UTC)[回复]

2009年9月

[编辑]

您好。在下留意到阁下对一些条目的贡献是对内文进行简繁转换。出于善意的假定,在下估计阁下可能是不大清楚维基百科具有简繁转换的功能,所以特意前来告知阁下:

维基百科具有简繁转换的功能,正常情况下,会根据用户的选择显示简体中文或是繁体中文,词汇也会根据用户的选择显示为港澳用语、台湾用语或是大陆用语。因此,除非是系统出现一些不能正确转换的情况,否则,一般情况下,内文的用字应该遵循先到先得的原则。也就是说,如果系统能够正常转换的话,维基百科的规则是不允许对其中的用字人工的进行简单的简繁修改的。

如果确实存在系统不能正常进行转换的情况下,请使用简繁转换标签,具体的用法是:

-{zh:中文用字;
zh-hans:简体用字;
zh-hant:繁体用字;
zh-hk:香港用字;
zh-tw:台湾用字;
zh-sg:新加坡用字;
zh-cn:中国大陆用字;}-

  注:上面的范例是为了方便阅读而进行的换行,在实际应用中可以不换行。

请注意:如果在系统能够正常对用字进行转换的情况下,将原文中的简体中文替换为繁体中文,或是将原文中的繁体中文替换为简体中文,将会被社群认定为对维基百科的破坏行为,这将可能导致阁下的账号被禁止编辑维基百科。

最后,祝编辑愉快,谢谢! --Wcam (留言) 2009年9月10日 (四) 04:31 (UTC)[回复]