跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2018年6月

维基百科,自由的百科全书

大陆:元音、輔音、元輔音 台灣:母音、子音、母子音 

狀態:   未完成

相应的Google 搜索结果:"元音、輔音、元輔音""母音、子音、母子音"、(暫缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:近年來,在中國大陸「母音、子音、母子音」的使用日趨減少,多使用「元音、輔音、元輔音」;而臺灣仍然在使用繼承自日本的「母音、子音、母子音」。據此,我提出該組字詞的地區詞轉換,以便兩地讀者閱覽。—七个点留言2018年4月15日 (日) 14:41 (UTC)

元音、輔音台灣也有使用,請看萌典的結果:元音輔音
另外google搜尋元輔音是沒找到符合的結果,不過也可看到台灣的一些網站也有使用元音或輔音的:google搜尋元輔音的結果--阿鈞有事請留言 2018年4月20日 (五) 09:18 (UTC)

可再看教育部國語辭典的條目:元音輔音。--阿鈞有事請留言 2018年4月23日 (一) 10:13 (UTC)
(&)建議单向转换?——Arnie97留言2018年5月5日 (六) 14:35 (UTC)
大陸貌似也有使用母音和子音:可看google搜尋結果(子音結果請從第二頁開始看):google搜尋母音大陸網站的結果google搜尋大陸網站子音的結果。--阿鈞有事請留言 2018年5月8日 (二) 10:30 (UTC)
未完成。—Chiefwei - 2018年6月10日 (日) 14:52 (UTC)

大陆:质量 台灣:品質 

狀態:   未完成

相应的Google 搜索结果:"质量""品質"、(暫缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:在描述一件事物的優劣時,大陸慣用"质量"以敘述,而台灣則習慣使用"品質"。(Quality)—Erwartung the parousia. (LianSheng) 2018年5月2日 (三) 00:59 (UTC)

质量,常用的物理学术语--百無一用是書生 () 2018年5月2日 (三) 01:55 (UTC)
(-)反对 在大陆质量是个歧义词,需要根据上下文消歧义,不建议加入全局转换。否则会出现这样的错误转换:这个物体的质量是1kg。 -> 這個物體的品質是1kg。丨你若盛开,清风自来留言2018年5月5日 (六) 08:42 (UTC)
(-)反对 理由同上 --Lovin346留言2018年5月5日 (六) 14:29 (UTC)
(-)反对:大陸也有用品質(還有品質保證呢!):google搜尋大陸網站品質--阿鈞有事請留言 2018年5月8日 (二) 10:34 (UTC)
(-)反对:质量有两个意思:一个是物理上的“物质的量”另一个才是阁下所说的“品质”--Creepersteve2留言2018年5月31日 (四) 12:28 (UTC)
未完成。—Chiefwei - 2018年6月10日 (日) 14:53 (UTC)

大陆:迈向基地 台灣:基地缔造者 

狀態:   未完成

相应的Google 搜索结果:"迈向基地""基地缔造者"、(暫缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:阿西莫夫科幻小说Forward the Foundation,叶李华译—Jatan留言2018年5月3日 (四) 06:19 (UTC)

未完成,词频过低。—Chiefwei - 2018年6月10日 (日) 14:53 (UTC)

大陆:硬件 台灣:硬体 

狀態:   未完成

相应的Google 搜索结果:"硬件""硬体"、(暫缺港澳用詞)、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:电脑硬件没有转换—36.149.68.112留言2018年6月2日 (六) 13:00 (UTC)

台灣是用繁體的硬體,港澳也一樣用硬件,不過這真的沒轉換?--阿鈞有事請留言 2018年6月8日 (五) 02:33 (UTC)
未完成,已位于全局转换。—Chiefwei - 2018年6月10日 (日) 14:56 (UTC)

大陆:残奥会、残疾人奥林匹克运动会 台灣:帕運會、帕拉林匹克運動會 港澳:殘奧會、傷殘奧林匹克運動會 

狀態:   已加入

相应的Google 搜索结果:"残奥会""残疾人奥林匹克运动会""帕運會""帕拉林匹克運動會""殘奧會""傷殘奧林匹克運動會"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:该词为常用称谓,建议扩大为全局转换。—KumaTea  来喝茶!  2018年2月13日 (二) 16:43 (UTC)

一个是简称,一个是全称--百無一用是書生 () 2018年6月11日 (一) 02:17 (UTC)
完成,已加入于Update 2018-2(Gerrit:439591),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)

大陆:马拉多纳 台灣:馬拉度納 港澳:馬勒當拿 

狀態:   已加入

相应的Google 搜索结果:"马拉多纳""馬拉度納""馬勒當拿"、(暂缺新马用词)

加入地区词全局转换的原因:迭戈·马拉多纳没有被转换。—Ξぞ曱۩·💬· 2018年2月16日 (五) 01:58 (UTC)

完成,已加入于Update 2018-2(Gerrit:439591),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)

大陆:服务器 台灣:伺服器 港澳:伺服器 新马:服务器

狀態:   已加入

相应的Google 搜索结果:"服务器""伺服器""伺服器""服务器"

加入地区词全局转换的原因:為什麼把港澳的服务器=>伺服器的全局轉換刪除了?— By Jimmy Young. (Talk) 2018年2月25日 (日) 06:25 (UTC)

完成,已加入于Update 2018-2(Gerrit:439591),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)

大陆:俄勒冈 台灣:奧勒岡 港澳:俄勒岡 新马:俄勒冈

狀態:   已加入

相应的Google 搜索结果:"俄勒冈""奧勒岡"

加入地区词全局转换的原因:俄勒冈[1],台湾称为奥勒冈[2]。— Tsai 2018年4月22日 (日) 07:13 (UTC)

(+)支持,补充一下香港的参考资料[3]。——Arnie97留言2018年5月5日 (六) 14:33 (UTC)
台灣也有使用俄勒岡,如[4][5]。--Steven |_-。) 2018年6月4日 (一) 13:06 (UTC)
完成,已加入于Update 2018-2(Gerrit:439591),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei - 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)
  1. ^ 周, 定国. 世界地名翻译大辞典. 北京: 中国对外翻译出版公司. 2007: 715. ISBN 978-7-5001-0753-8. 
  2. ^ 美景如畫─美國奧勒岡7大奇景 - 副刊 - 自由時報電子報. [2018-04-22]. 
  3. ^ http://www.info.gov.hk/gia/general/201005/24/P201005240207_photo_1016014.htm
  4. ^ Oregon, State of - 俄勒岡州. 國家教育研究院. [2018-06-04]. 
  5. ^ 美國國家森林健行尋寶 找到「這個」可到華府看耶誕點燈!. 聯合報. [2018-06-04].