維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2018年6月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
大陸:元音、輔音、元輔音 台灣:母音、子音、母子音
相應的Google 搜尋結果:"元音、輔音、元輔音"、"母音、子音、母子音"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:近年來,在中國大陸「母音、子音、母子音」的使用日趨減少,多使用「元音、輔音、元輔音」;而臺灣仍然在使用繼承自日本的「母音、子音、母子音」。據此,我提出該組字詞的地區詞轉換,以便兩地讀者閱覽。—七個點(留言) 2018年4月15日 (日) 14:41 (UTC)
元音、輔音台灣也有使用,請看萌典的結果:元音、輔音
另外google搜尋元輔音是沒找到符合的結果,不過也可看到台灣的一些網站也有使用元音或輔音的:google搜尋元輔音的結果--阿鈞※有事請留言 2018年4月20日 (五) 09:18 (UTC)
- 可再看教育部國語辭典的條目:元音、輔音。--阿鈞※有事請留言 2018年4月23日 (一) 10:13 (UTC)
- (&)建議單向轉換?——Arnie97(留言) 2018年5月5日 (六) 14:35 (UTC)
- 大陸貌似也有使用母音和子音:可看google搜尋結果(子音結果請從第二頁開始看):google搜尋母音大陸網站的結果、google搜尋大陸網站子音的結果。--阿鈞※有事請留言 2018年5月8日 (二) 10:30 (UTC)
- 未完成。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月10日 (日) 14:52 (UTC)
大陸:质量 台灣:品質
相應的Google 搜尋結果:"质量"、"品質"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:在描述一件事物的優劣時,大陸慣用"质量"以敘述,而台灣則習慣使用"品質"。(Quality)—Erwartung the parousia. (LianSheng) 2018年5月2日 (三) 00:59 (UTC)
- 見質量,常用的物理學術語--百無一用是書生 (☎) 2018年5月2日 (三) 01:55 (UTC)
- (-)反對 在大陸質量是個歧義詞,需要根據上下文消歧義,不建議加入全局轉換。否則會出現這樣的錯誤轉換:这个物体的质量是1kg。 -> 這個物體的品質是1kg。丨你若盛開,清風自來(留言) 2018年5月5日 (六) 08:42 (UTC)
- (-)反對 理由同上 --Lovin346(留言) 2018年5月5日 (六) 14:29 (UTC)
- (-)反對:大陸也有用品質(還有品質保證呢!):google搜尋大陸網站品質--阿鈞※有事請留言 2018年5月8日 (二) 10:34 (UTC)
- (-)反對:質量有兩個意思:一個是物理上的「物質的量」另一個才是閣下所說的「品質」--Creepersteve2(留言) 2018年5月31日 (四) 12:28 (UTC)
- 未完成。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月10日 (日) 14:53 (UTC)
大陸:迈向基地 台灣:基地缔造者
相應的Google 搜尋結果:"迈向基地"、"基地缔造者"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:阿西莫夫科幻小说Forward the Foundation,叶李华译—Jatan(留言) 2018年5月3日 (四) 06:19 (UTC)
- 未完成,詞頻過低。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月10日 (日) 14:53 (UTC)
大陸:硬件 台灣:硬体
相應的Google 搜尋結果:"硬件"、"硬体"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:电脑硬件没有转换—36.149.68.112(留言) 2018年6月2日 (六) 13:00 (UTC)
- 台灣是用繁體的硬體,港澳也一樣用硬件,不過這真的沒轉換?--阿鈞※有事請留言 2018年6月8日 (五) 02:33 (UTC)
- 未完成,已位於全局轉換。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月10日 (日) 14:56 (UTC)
大陸:残奥会、残疾人奥林匹克运动会 台灣:帕運會、帕拉林匹克運動會 港澳:殘奧會、傷殘奧林匹克運動會
相應的Google 搜尋結果:"残奥会"、"残疾人奥林匹克运动会"、"帕運會"、"帕拉林匹克運動會"、"殘奧會"、"傷殘奧林匹克運動會"、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:该词为常用称谓,建议扩大为全局转换。—KumaTea 來喝茶! 2018年2月13日 (二) 16:43 (UTC)
- 一個是簡稱,一個是全稱--百無一用是書生 (☎) 2018年6月11日 (一) 02:17 (UTC)
- 完成,已加入於Update 2018-2(Gerrit:439591),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)
大陸:马拉多纳 台灣:馬拉度納 港澳:馬勒當拿
相應的Google 搜尋結果:"马拉多纳"、"馬拉度納"、"馬勒當拿"、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:迭戈·马拉多纳没有被转换。—Ξぞ曱۩·💬·❌ 2018年2月16日 (五) 01:58 (UTC)
- 完成,已加入於Update 2018-2(Gerrit:439591),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)
大陸:服务器 台灣:伺服器 港澳:伺服器 新馬:服务器
相應的Google 搜尋結果:"服务器"、"伺服器"、"伺服器"、"服务器"
加入地區詞全局轉換的原因:為什麼把港澳的服务器
=>伺服器
的全局轉換刪除了?— By Jimmy Young. (Talk) 2018年2月25日 (日) 06:25 (UTC)
- 完成,已加入於Update 2018-2(Gerrit:439591),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)
大陸:俄勒冈 台灣:奧勒岡 港澳:俄勒岡 新馬:俄勒冈
加入地區詞全局轉換的原因:俄勒冈[1],台湾称为奥勒冈[2]。— Tsai 2018年4月22日 (日) 07:13 (UTC)
- (+)支持,補充一下香港的參考資料[3]。——Arnie97(留言) 2018年5月5日 (六) 14:33 (UTC)
- 台灣也有使用俄勒岡,如[4][5]。--Steven |_-。) 2018年6月4日 (一) 13:06 (UTC)
- 完成,已加入於Update 2018-2(Gerrit:439591),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2018年6月11日 (一) 13:22 (UTC)
- ^ 周, 定國. 世界地名翻译大辞典. 北京: 中國對外翻譯出版公司. 2007: 715. ISBN 978-7-5001-0753-8.
- ^ 美景如畫─美國奧勒岡7大奇景 - 副刊 - 自由時報電子報. [2018-04-22].
- ^ http://www.info.gov.hk/gia/general/201005/24/P201005240207_photo_1016014.htm
- ^ Oregon, State of - 俄勒岡州. 國家教育研究院. [2018-06-04].
- ^ 美國國家森林健行尋寶 找到「這個」可到華府看耶誕點燈!. 聯合報. [2018-06-04].