跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

因诺肯季·费奥多罗维奇·安年斯基

维基百科,自由的百科全书
安年斯基像

因诺肯季·费奥多罗维奇·安年斯基(Innokentiy Fyodorovich Annensky,Инноке́нтий Фёдорович А́нненский,格里历1855年9月1日—1909年12月13日),俄罗斯帝国象征主义诗人、西方古典学者[1]、语言学家和政论家,出生于鄂木斯克小行星3724以他命名。

安年斯基毕业于彼得堡大学历史语言系,后于皇村公立中学任教,教授希腊语。1904年出版首册,也是生前最后一册诗集《低吟浅唱》,这册诗集是他用笔名“无名之辈”发表的,评价不高且关注度低。[1]1909年冬,安年斯基因心脏病逝世。1910年,第二册诗集《柏木雕花箱》于诗人死后发表。[2]此外,因着他的古典学功底,他将欧里庇得斯的所有作品翻译至俄文。他能流利地使用德语、英语、法语和意大利语,此外还掌握了拉丁语和古希腊语,精通梵语和希伯来语。[1]

安年斯基生前毫无诗名[1],死后才被诗坛崇奉。他的诗作影响了象征主义、阿克梅派、未来派等俄罗斯诗学流派。帕斯捷尔纳克阿赫玛托娃曼德尔施塔姆等诗家都对他的诗作青睐有加。[2]他本人则受到法国诗人保尔·魏尔伦斯特凡·马拉梅等人的影响。[1]

诗作赏析

[编辑]

我爱那三套马车狂奔之后,在林间久久飘荡的回声。。。我爱冬天清晨在我的头顶之上那一片半明不暗的紫色光线。。。我爱那泛着白光的旷原上,在变幻中逐渐消失的颜色,我爱那所有得不到共鸣和回声的,在这个世界上默默存在过的一切

——安年斯基,我爱(节选)

参考来源

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Raffel, Burton. Russian Poetry Under the Tsars: An Anthology. SUNY Press. 1971. ISBN 9780873950701. 
  2. ^ 2.0 2.1 徐, 莱. 蓝色的忧伤-俄罗斯经典抒情诗新译与赏析. 南京: 南京大学出版社. 2019: 165–184. ISBN 9787305214073.