跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:中非共和国

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 中非共和国属于维基百科地理主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目依照页面评级标准评为初级
本条目属于下列维基专题范畴:
国家和地区专题 (获评初级未知重要度
本条目属于国家和地区专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科地理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
非洲专题 (获评初级未知重要度
本条目属于非洲专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科非洲类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

有二种官方语言。第二个是: Sängö。--A12n 20:01 2006年11月3日 (UTC)

桑戈语 ? --A12n 20:07 2006年11月3日 (UTC)


中非共和国和中非

[编辑]

本人认为在中文语境中的中非共和国可以完全简称为中非,做法可以参照南非南非(消歧义)的条目。我只知道在中国大陆的几乎所有地图册和官方文件中,中非共和国都可以简称为中非的。可以参见中华人民共和国外交部网页关于中非的介绍:[1]。如果可以,我想这样做。--冰封沙漠 11:25 2007年2月26日 (UTC)

虽说依照命名原则,如果可以使用不会有重名问题的条目名,就应该避免使用,个人是对于使用中非共和国还是中非并没有强烈的意见,但要提醒的是您的编辑之所以被回退是因为您使用的编辑手段会破坏原有的编辑历史,所以被回退了。事实上,如果重名的主题本身重要性相当没有哪一个具有压倒性的独占,真正应该考虑的是把有重名疑虑的条目名称(例如此处的中非)改为消歧异页,并且导引到中非共和国中部非洲中非联邦这些不同的‘中非’上。--泅水大象 讦谯☎ 12:53 2007年2月26日 (UTC)
仅个人而言,我认为中非共和国改为中非更合适,因为南非南部非洲同样存在相同问题,所以,我是从wiki的整体角度考虑移动该条目的。另外,我仅仅举出大陆官方将中非共和国简称为中非好像有失片面,大家可以参考另外一个网页,是台湾政府的网页[2],里面也将中非共和国简称为中非。从个人而言,我更倾向于使用简称,因为其实捷克(英文更经常使用捷克共和国)和美国这些国家的条目也采用简称。所以,即使该页面不作任何改动,也应将南非的页面重定向到南非共和国条目下,这样我认为更合适。--冰封沙漠 11:16 2007年2月27日 (UTC)

南非指向国家,中非却指向消歧义页面

[编辑]

二者有什么不同之处吗?建议将中非共和国移动至中非,将现有的消歧义页面中非移动至中非 (消歧义)。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年2月20日 (三) 14:59 (UTC)[回复]

中非有消歧义必要,但南非在二手来源一般指国家而非地理上的非洲南部。而且中非共和国国号的确如此(中非共和国Central African Republic CAR) Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 15:16 (UTC)[回复]
我觉着二者是同类国名,理应同等对待。中非就是吃了个中非合作重名的亏。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年2月20日 (三) 15:40 (UTC)[回复]
中非在英文、法文中通常使用全称,但在中文里并非一定如此,同类的有捷克共和国和多米尼加共和国,中文中都是简称为捷克和多米尼加。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年2月20日 (三) 15:43 (UTC)[回复]
中非亦可以解中(国)-非(洲)关系,例如中非产能合作基金[1],中非混血(恩杜姆布[2]中非金融合作法郎 CFA的“中非”。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 18:51 (UTC)[回复]
我觉得应该使用全名中非共和国、南非共和国,然后参照北马其顿中非共和国、南非共和国除了正式国号都有Republic之外,最重要的是区别地理上的中部非洲、南部非洲。--Tp0910留言2019年2月22日 (五) 05:35 (UTC)[回复]
马其顿共和国的例子并不恰当。马其顿改国号之前,维基百科之所以使用“马其顿共和国”作条目名,主要原因是避免不必要的争议,而不是为了消歧义。与之类似的是,目前两岸的国名条目均以全称“中华人民共和国”、“中华民国”为名,而不是各自以“中国”、“台湾”为名。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年2月22日 (五) 09:12 (UTC)[回复]
  1. “中非”除了指中非(国家)、非洲中部(中部非洲)之外,还可以理解为中(华人民共和国)-非(洲)关系[3][4]、中非合作论坛等的内容,故此有消歧义必要。
  2. “南非”在大多数情况下,一般新闻、论文、书籍、网页等不同来源均指南非(国家)[5][6]。如果是指地理上的非洲南部(南部非洲),来源会写明“非洲南部”、“南部非洲”而不是“南非”[7]。故此应根据命名常规中使用常用名称一项,“条目命名应该尽量使用可靠来源中人、物或事项的最常见的名称。一般情况下,常用的名称也是较为简短的,可以避免条目名称过于冗长。使用常用的名称作为标题也更易于读者搜寻。”没有消歧义必要。--🇿🇦 South Africa No.1 2019年2月22日 (五) 07:04 (UTC)[回复]
无论是“中非关系”,还是“中非法郎”,又或者是“中非混血”,里面的“中非”都只是名词里的一个构成要素,不会单独拿出来“中非”两个字使用。在单独使用“中非”两个字时,就像“南非”两个字一样,大多数时候指得是一个以之为名的国家,而不是其它意思。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年2月22日 (五) 09:12 (UTC)[回复]
@Matthew hkTp0910South Africa No.1UjuiUjuMandan:还请继续发表意见。--大南国史馆从九品笔帖式留言2019年3月4日 (一) 07:14 (UTC)[回复]

合并建议

[编辑]

合并内容过少的中非共和国伊斯兰教中非共和国野生动植物--死灰留言2021年9月22日 (三) 14:52 (UTC)[回复]

没有这个必要。2001:8003:908F:BB01:2DBB:BC2E:B7C9:12CF留言2023年5月11日 (四) 05:31 (UTC)[回复]