讨论:僵尸哪有那么萌?
本条目依照页面评级标准评为初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关于千纮与兰子是堂兄还是表兄
[编辑]第一,关于近亲婚姻。日本禁止旁系三代亲,但计算方法为向上推至同一祖辈,再向下推至另一方。例如:本人>父>祖父>姑母。所以禁止的是伯(父亲兄)、叔(父亲弟)、姑(父亲姊妹)、舅(母亲兄弟)、姨(母亲姊妹)、侄(兄弟子女)、甥(姊妹子女)。堂表兄弟姊妹为旁系四代亲,不在禁止范围,因此即便千纮与兰子是堂姐弟也可以结婚。第二,关于堂亲还是表亲。按照中国的习惯,堂/表是按照血缘区别,父亲一方的亲人为堂亲,母亲一方的亲人为表亲,与入赘无关。用姓氏区分堂亲表亲只适用于随父姓的情形,并不适用于入赘后用女方姓的情形。至于日本是否按入赘划分我不知道,但这是中文维基页。Shenyqwilliam(留言) 2012年6月5日 (二) 05:03 (UTC)
- 我发现自己关于入赘的相关理解可能有差错。入赘后,虽然是父方的兄弟,但算作别家的人,这样似乎成为姻亲?按姻亲的理解,兰子是千纮的表姐。但我不确定是否如此。Shenyqwilliam(留言) 2012年7月5日 (四) 10:19 (UTC)
- 关于日本入赘的规定
- 我刚刚去日版维基百科查了一下,上面有提到一点,“男方入赘女方,男方需被女方收为养子。”
- 正如我们所见,千纮的伯伯已改姓左王子,关于是表系称谓还是堂系称谓,我还在查。秋羽月云 2012年7月6日 (五) 15:34 (UTC)
- 我大概理解资料的意思,正如我们所知,父方之称堂,母方则是表。
- 若父方入赘母方家族,就必须跟母方姓,而我们的伯叔就算是母方的人。
- 资料中明显记载“父方称之为堂兄弟或堂姐妹”,“母方则是表兄弟或表姐妹”。
- 既然左王子基安已入赘母方,他就属母方系的人,那兰子也当然以“表姐”称之。
- 可能就是因为这方面的矛盾及问题太多,日版维基百科上以“従姊”之称。
- 而“従姊”是指四等亲的兄弟姊妹。秋羽月云 2012年7月6日 (五) 15:59 (UTC)
- 资料来源:
- 秋羽月云 2012年7月6日 (五) 15:59 (UTC)
- 粗略查了下,日本似乎不区分堂表,堂兄表兄都为“従兄”,亲兄为“実兄”。
- 要说本义的话,“堂”指的是同堂,即是一家人、住在同一宅内、聚在同一堂上、拜同一祖先。父系社会中,女方出嫁后就算另一家人,其子女与原来的家里人不再是一家人、不在同一堂上,所以就成为表亲(母系社会可能相反,我不确定)。又由于同一家中的人姓氏相同,因此用姓氏区分堂表是完全准确的。
- 另外根据我同学的说法,入赘有抚养或继嗣(会改姓)和养老(不改姓)之分,前者为新家人,因此是后代表亲,后者仍是原家人,因此后代是堂亲,这恰好又印证了姓氏区分的准确性。仍是这位同学的说法,中国朱子之后反对继嗣入赘以防乱宗,因此改姓入赘在中国是很少见的,在日本可能多一些。兰子的父亲是改姓入赘,所以兰子和千纮是表亲。
- 还有,父方并不都是堂,只有父亲的亲/堂兄弟(伯、叔)的子女才是堂亲,父亲姐妹的子女是表亲,这点我之前有误解。词典上只考虑父系社会的通常情况,并不考虑入赘等特殊情况,因此要小心。题外话,另一种例外的情况是,一家的两个儿子娶了另一家的两个女儿,那么他们的子女是堂亲(父亲兄弟的孩子)还是表亲(母亲姐妹的孩子)?答案是看姓氏,一般是两个孩子分给两家人,姓不同,那就是表亲。Shenyqwilliam(留言) 2012年7月7日 (六) 17:39 (UTC)
- 讨论页用法详见Wikipedia:讨论页指导方针。简单的几点:
- 参与一个话题直接编辑即可,只要不擦去别人的留言;
- 用冒号缩进;
- 只要不是重大歧义,就无需回头修改,错别字一般不会引起歧义;
- 签名只要打四个波浪号,提交之后会自动转换;Shenyqwilliam(留言) 2012年7月7日 (六) 17:56 (UTC)
- 讨论页用法详见Wikipedia:讨论页指导方针。简单的几点:
请求把“僵尸哪有那么萌?”改名为“散华礼弥”
[编辑]僵尸哪有那么萌?→散华礼弥: 僵尸哪有那么萌?→散华礼弥:
保护期限(永久),请求理由,原作名称不适当的翻译,严重破坏对此作品的观感和曲解原作名称的涵义。 "散华礼弥"是原作"さんかれあ"的正式中文名,拥有条目命名的最高优先级,命名守则详见译名命名规则。 增加TBS动画官方网站(原作者、其他持有原作品版权的公司、组织或其法定分支机构所订定及公布的中文译名)作品绍介的中文与日文。 [1] 增加讲谈社(原作者、其他持有原作品版权的公司、组织或其法定分支机构所订定及公布的中文译名)作品绍介的中文与日文。 [2] 增加代理商所需遵守的当地法律(著作人享有禁止他人以歪曲、割裂、窜改或其他方法改变其著作之内容、形式或名目致损害其名誉之权利)。 [3] 增加代理商依据所需遵守的当地法律,无法取得著作人格权(著作人格权专属于著作人本身,不得让与或继承)。 [4] 210.242.194.197(留言) 2012年10月29日 (一) 05:39 (UTC)
--210.242.194.197(留言) 2012年10月29日 (一) 07:10 (UTC) --210.242.194.197(留言) 2012年10月29日 (一) 07:03 (UTC)
- 我想这位用户搞错了某些问题:商业命名并非维基百科的全部。比如说,吼姆拉=晓美焰,这种称谓如果有足够的来源支持也是可以写入维基百科的,更不要说《僵尸哪有那么萌?》这种地区性的译名。--我是追求节操而非庸俗生活的马呵说年诶多哗铎★魔力(留言) 2012年10月29日 (一) 09:25 (UTC)
"散华礼弥"是原作"さんかれあ"的正式中文名
[编辑]- 条目名
- 保护期限(永久),请求理由,原作名称不适当的翻译,严重破坏对此作品的观感和曲解原作名称的涵义。
- "散华礼弥"是原作"さんかれあ"的正式中文名,拥有条目命名的最高优先级,命名守则详见译名命名规则。
- 增加TBS动画官方网站(原作者、其他持有原作品版权的公司、组织或其法定分支机构所订定及公布的中文译名)作品绍介的中文与日文。
- 增加讲谈社(原作者、其他持有原作品版权的公司、组织或其法定分支机构所订定及公布的中文译名)作品绍介的中文与日文。
- 增加代理商所需遵守的当地法律(著作人享有禁止他人以歪曲、割裂、窜改或其他方法改变其著作之内容、形式或名目致损害其名誉之权利)。
- 增加代理商依据所需遵守的当地法律,无法取得著作人格权(著作人格权专属于著作人本身,不得让与或继承)。
210.242.194.197(留言) 2012年10月29日 (一) 05:46 (UTC)
- 以上是僵尸哪有那么萌?的命名争议--Nivekin※请留言 2012年10月29日 (一) 06:29 (UTC)
- 既然打到这里了我也复制过来。我想这位用户搞错了某些问题:商业命名并非维基百科的全部。比如说,吼姆拉=晓美焰,这种称谓如果有足够的来源支持也是可以写入维基百科的,更不要说《僵尸哪有那么萌?》这种地区性的译名。--我是追求节操而非庸俗生活的马呵说年诶多哗铎★魔力(留言) 2012年10月29日 (一) 12:21 (UTC)
- (!)意见:
--Fyd09(留言) 2012年10月29日 (一) 13:47 (UTC)
- 日文汉字名≠中文名,官方中文译名要像天降之物、爆漫王、钢之炼金术师 BROTHERHOOD等经由版权方指明用在中文上。
- 其实争议没这么大,既然模板有说明,且版权方未要求中文使用“散华礼弥”,无异议认可译名“僵尸哪有那么萌?”,就依先到先得建立条目。
- 法律条文不是这样只取自己想要的,OK?怎么不贴授权事项条文?
第三十七條 著作財產權人得授權他人利用著作,其授權利用之地域、時間、內容、利用方法或其他事項,依當事人之約定
- 另外,讲著作人格权?这是授权出版,比读者或字幕组的译名有更有合法跟正当性。例如《农大菌物语》(豆芽小文),就是因为著作人的意见才迟迟无法出书;话说回来,著作人都没对“僵尸哪有那么萌?”表达异议,凭啥推翻人家的正式译名?--Justice305(留言) 2012年10月29日 (一) 13:58 (UTC)
- “僵尸哪有那么萌?”是东立出版社的正式译名,虽然我也认为此译名是不适当的翻译,但是“僵尸哪有那么萌?”是正式译名,也是通用译名。“散华礼弥”只是通用译名而已,所以“僵尸哪有那么萌?”应优先使用。--M940504(留言) 2012年10月31日 (三) 16:19 (UTC)
- “散华礼弥”只是将四个不相关的中文字组合起来,跟本没有意思,不是现代标准汉语。--Liberté ou La Mort 2012年11月1日 (四) 00:40 (UTC)
- “散华礼弥”是剧中女主角的名字,并非毫不相关的中文字 囧rz...--Fyd09(留言) 2012年11月1日 (四) 02:18 (UTC)
- 东立版单行本第4集的〈萌路的禅问答〉有提到“僵尸哪有那么萌?”是东立版正式译名,并附上东立版单行本第1集封面图为证,未见服部充或讲谈社认为此译名不适当。--Solomon203(留言) 2014年1月2日 (四) 03:05 (UTC)
- 另外,这一集的〈萌路的禅问答〉之所以会提到东立版单行本,内容已经说明,是因为作者收到台湾读者以繁体中文撰写并寄到其专用Gmail信箱的提问邮件(原书有截图为证)。--Solomon203(留言) 2014年1月2日 (四) 03:35 (UTC)
求来宫父亲的日文名
[编辑]ja区没有记录,需要更新下人物表的部分信息。——路过围观的Sakamotosan 2014年8月19日 (二) 02:33 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了僵尸哪有那么萌?中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234642662 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140104224426/http://kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234642662
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。