跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

translatewiki.net

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

translatewiki.net
translatewiki.net logo
translatewiki.net主页截图
原作者Niklas Laxström
开发者Niklas Laxström, Siebrand Mazeland
首次发布2006年7月(alpha:2005)
当前版本持续开发中(每月MLEB发布版
引擎 编辑维基数据链接
操作系统跨平台
语言300种语言
类型计算机辅助翻译
许可协议GPL;免费服务
网站translatewiki.net文档

translatewiki.net是一个基于网络的翻译平台,搭载了MediaWiki的翻译扩展,使得MediaWiki成为强有力的工具来翻译各种文字。

就页面数而言,目前它是世界第13大wiki[1],拥有约6000名译者[2]及来自超过20个项目的50000页面[3],其中包括MediaWikiOpenStreetMapMifos网络生命大百科MantisBT

功能

[编辑]

translatewiki.net是一个wiki站点,因此任何网络用户都可以很方便地作出贡献,而几乎无障碍[4]。译者可以专注做他们最擅长的事——翻译,没有其它烦恼,从而确保了翻译的质量。

翻译立即对译者可用,并会流畅地同步版本控制系统和可翻译的wiki页面[5],无需译者的干预。在最好的情况下,对于维基媒体计划使用的MediaWiki,新的本地化内容在一天之内就能同步至网站上。

翻译编辑器提供了各种电脑辅助翻译功能,如

  • 消息文档,也称为“上下文”,
  • 来自语料库机器翻译的建议,
  • 检查翻译中常见的语法错误,
  • 消息的翻译状态。[6]

translatewiki.net也是语义wiki站点语义网的一部分。[7][8][7]

历史

[编辑]
Niklas Laxström的演讲,用wiki的方式翻译:简单、快捷、有趣,Wikimania 2012。

translatewiki.net在2006年6月左右由Niklas Laxström开发[9],作为MediaWiki所有语言的本地化平台,当时被命名为Betawiki[10]

除了翻译,它还兼为MediaWiki的集成开发环境(2005年的Nukawiki[4]),着重于改善国际化功能[11]

2007年底,Siebrand Mazeland加入管理网站,此时站点被移动到了当前的域名translatewiki.net上。

2007年11月,德国虚拟主机服务商Netcup托管了translatewiki.net。[12]

2008年4月,它已为MediaWiki及其200个扩展提供了超过100种语言的翻译,“使之成为有史以来翻译最为完全的软件项目之一”,同时还有FreeCol。此后,虽然是一个独立的志愿者项目[13][14],普遍认为它在很大程度上促成了MediaWiki全球性的成功,以及基于此的维基媒体基金会项目如维基百科,其提供了超过280种语言的版本[15]

2009年,Niklas Laxström的Google编程之夏项目协助改进了此站点[16]。2011年引入了校对功能[17]。2012年,其为所有维基媒体计划的翻译启用了翻译记忆库引擎[18]

2013年,“翻译用户体验”(Translate User eXperience)项目,又称“TUX”,对翻译平台进行了巨大革新,其中包括“导航工具栏、编辑区外观和感觉、翻译区、过滤器、搜索、色彩与风格上的改变”[6]

支持的格式

[编辑]

下面列出了原生支持的格式。在自定义后还可添加更多的格式。[19]

可在translatewiki.net翻译的著名软件

[编辑]

参考

[编辑]
  1. ^ mutante's WikiStats - List of largest wikis. [2014-08-02]. (原始内容存档于2015-11-24). 
  2. ^ Statistics, 2 August 2014.
  3. ^ 实时本地化统计,示例语言为芬兰语。. translatewiki.net. [2014-08-02]. (原始内容存档于2016-07-05). 
  4. ^ 4.0 4.1 Laxström, Niklas. translatewiki.net celebrates – so do I. 2011-04-22 [2014-08-02]. (原始内容存档于2014-08-08). ,庆祝建站6周年。
  5. ^ Translatewiki.net Community. mifos.openmf.org. 2011-04-27 [2014-11-01]. (原始内容存档于2014-08-08). The switch to Translatewiki.net provides us with a stable and actively maintained translation infrastructure smoothly syncing with our Git repository 
  6. ^ 6.0 6.1 Redesigning the Translation experience: An overview. Wikimedia Foundation blog. 2013-03-25 [2014-11-01]. (原始内容存档于2016-06-11). Template:Unreliable source
  7. ^ 7.0 7.1 Stadler, Claus; Lehmann, Jens; Höffner, Konrad; Auer, Sören. LinkedGeoData: A core for a web of spatial open data. Semantic Web (IOS Press). 2012, 3 (4). ISSN 1570-0844. doi:10.3233/SW-2011-0052. 
  8. ^ Bry, Francois; Schaffert, Sebastian; Vrandecic, Denny; Weiand, Klara. Semantic Wikis: Approaches, Applications, and Perspectives. Lecture Notes in Computer Science. 2012, 7487: 329–369. ISBN 978-3-642-33157-2. ISSN 0302-9743. doi:10.1007/978-3-642-33158-9_9. Semantic wikis could be used to contribute to the semi-automatisation of the translation process by making explicit the multi-lingual correspondences between texts. 
  9. ^ Niklas Laxström, language engineer and Wikimedian. blog.wikimedia.org. 2012-04-23 [2014-11-01]. (原始内容存档于2016-06-16). Template:Unreliable source
  10. ^ Laxström, Niklas. Etusivu — Betawiki. 2006-06-12 [2014-08-02]. (原始内容存档于2006-06-16). [需要非第一手来源]
  11. ^ TranslateWiki.net – BetaWiki to Translate WikiMedia. killerstartups.com. 2008-03-11 [2014-08-02]. (原始内容存档于2014-08-08). 
  12. ^ Project:关于 translatewiki.net
  13. ^ Gómez Fontanills, David; Mörth, Karlheinz. Panorama of the wikimediasphere. Digithum (University of Cataluna). 2012, (14) [2013-05-01]. (原始内容存档于2014-03-30). 
  14. ^ Siam, Omar. Ein digitales Wörterbuch der 200 häufigsten Wörter der Wikipedia in ägyptischer Umgangssprache: corpusbasierte Methoden zur lexikalischen Analyse nicht-standardisierter Sprache [A digital dictionary of the 200 most frequent words in Wikipedia in Egyptian colloquial language: corpus-based methods for lexical analysis of non-standard language]. Faculty of Cultural Philosphy, University of Vienna. 2013 [2014-11-01]. (原始内容存档于2013-12-28) (德语). 
  15. ^ Moeller, Erik. Free Culture Spotlight: Interview with BetaWiki founder Niklas Laxström. blog.wikimedia.org. 2008-04-18 [2014-11-01]. (原始内容存档于2014-12-09). Template:Unreliable source
  16. ^ Laxström, Niklas. GSoC wrap-up – Translate extension. 2009-09-01 [2014-08-03]. (原始内容存档于2015-02-09). [需要非第一手来源]
  17. ^ Laxström, Niklas. Putting that another pair of eyes into good us. 2011-12-29 [2014-08-03]. (原始内容存档于2014-04-19). [需要非第一手来源]
  18. ^ Laxström, Niklas. Efficient translation: Translation memory enabled on all Wikimedia wikis. 2012-09-07 [2014-08-03]. (原始内容存档于2014-04-19). [需要非第一手来源]
  19. ^ File format support. mediawiki.org. [2014-11-01]. (原始内容存档于2016-07-04). [需要非第一手来源]
  20. ^ Wiki: Updated stats, translations, project pages. a3li.li. 2013-06-09 [2014-08-03]. (原始内容存档于2014-08-10). 
  21. ^ 2013 Gentoo Foundation Inc. Secretary's Report. gentoo.org. 2013-08-18 [2014-08-03]. (原始内容存档于2014-07-14). 
  22. ^ KDE UserBase proudly presents another cool feature of the Translate extension developed by the fantastic Niklas Nikerabbit Laxström. Pipesmoker's Blog. 2011-06-13 [2014-08-03]. (原始内容存档于2015-02-09). 
  23. ^ Malchow, Ingo. 4 years in 6 minutes. 2012-12-30 [2014-08-03]. (原始内容存档于2014-07-14). The explosion in around mid 2010 happened when we introduced the awesome translate extension for mediawiki. 
  24. ^ Localising Joomla! Documentation页面存档备份,存于互联网档案馆, by Tom Hutchison页面存档备份,存于互联网档案馆), 24 February 2014.
  25. ^ Translation Portal页面存档备份,存于互联网档案馆), wiki.simplemachines.org.

外部链接

[编辑]