討論:錫達城 (猶他州)
外觀
Cedar City 的譯名
[編輯]Cedar City 的譯名有「雪松城」和「錫達城」兩種。大英百科全書使用「錫達城」。但在GOOGLE搜尋中,雖然所得鏈結數相差不遠,但「雪松城」似乎更為大眾所接受(「"Cedar City" "雪松城"」:65個鏈結,「"Cedar City" "錫達城"」:41個鏈結)(2007年2月2日,在英國搜尋結果)。從搜尋結果來看,使用的譯名有地域性傾向,在美國的華人似乎更慣用「雪松城」,而其他地區的華人則似乎慣用「錫達城」。小弟在挑選譯名的時候採了「意譯」而非「音譯」的「雪松城」。----雅古蟹 17:57 2007年2月2日 (UTC)
建議更名:「雪松城 (猶他州)」→「錫達城 (猶他州)」
[編輯]「雪松城 (猶他州)」 → 「錫達城 (猶他州)」:有來源的譯名。--The3moboi(留言) 2024年7月13日 (六) 06:59 (UTC)