跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

維基百科:特色列表評選/2012年/已退役太平洋颱風名字列表 (2000年及以後)

維基百科,自由的百科全書

已退役太平洋颱風名字列表 (2000年及以後)

[編輯]

已退役太平洋颱風名字列表 (2000年及以後)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌(67位元組)

結果:符合特色標準10票, 不符合特色標準1票 =>入選 核對者:--Fxqf·留言簿 2012年10月5日 (五) 08:29 (UTC)[回覆]
投票期:2012年9月21日 至 2012年10月5日
說明:據過往經驗,小弟每次送交同行評審,都沒有人過來看看,所以今次不交也罷。此列表譯自英文版特色列表,小弟也親自補上在原文沒有的參考資料,亦修正和重新排列部分資料和數據,故此覺得此列表已達特色列表要求。歡迎大家提出改善建議。—achanhk留言板 2012年9月21日 (五) 07:04 (UTC)[回覆]

支持

[編輯]
  1. 符合特色列表標準,提名人票。—achanhk留言板 2012年9月21日 (五) 07:04 (UTC)[回覆]
  2. 符合特色列表標準,表格詳細,如果文字內容能再加強一點就更好了,建議參見 颱風-命名及編號 一節。--Fxqf·留言簿 2012年9月24日 (一) 14:08 (UTC)[回覆]
  3. 符合特色列表標準,資料詳盡,中文譯者將英文版幾個表格合併的做法很好,節省了空間,但在較小屏幕或流動裝置上看可能有點吃力。另外敘述語言不知道能不能也加入一個簡繁轉換,簡介部分的「因着其他原因而退役」用普通話看有點詰屈聱牙。Howchou留言2012年9月25日 (二) 03:29 (UTC)[回覆]
  4. 符合特色列表標準,已經修改。--MakecatTalkDC10 2012年9月26日 (三) 02:41 (UTC)[回覆]
  5. 符合特色列表標準,還OK--CHEM.is.TRY 2012年9月26日 (三) 08:41 (UTC)[回覆]
  6. 符合特色列表標準,內容豐富,參考來源充足。--Alexchris留言2012年9月29日 (六) 05:16 (UTC)[回覆]
  7. 符合特色列表標準,條目把英文版的幾個表格整合成一個大的表格,我認為是很好的做法,翻譯也基本到位,個人認為符合FL的水平。Seaborg留言2012年9月29日 (六) 05:45 (UTC)[回覆]
  8. 符合特色列表標準,感覺還可以。--chaus留言2012年9月29日 (六) 06:01 (UTC)[回覆]
  9. 符合特色列表標準,短小,大致符合。-- 豆腐daveduv留言 2012年9月29日 (六) 16:08 (UTC)[回覆]
  10. 符合特色列表標準,內容豐富--Hikaru Genji留言2012年10月3日 (三) 10:09 (UTC)[回覆]

反對

[編輯]
  1. 不符合特色列表標準,1、名稱是不是可以改為「已退役西北太平洋颱風名字列表」,因為全部是西北太平洋的颱風。2、2000年以前的命名不可以退役嗎?應該介紹一下,1981年-2000年的退役情況。3、退役的名稱都是日本退役的嗎?當熱帶氣旋在某地區造成嚴重破壞,該地區可要求將其退役。為該熱帶氣旋起名的國家會再提一個名字作替補。--Fxqf·留言簿 2012年9月21日 (五) 12:17 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,(一):技術上不可行,因為2000年前的命名機制不同,編制者也不同,而且2000年前的名單也用非正式地採用,要另開列表描述,若要改名,可以改為「已退役太平洋颱風名字列表 (2000年及以後)」。(二)這個稍後可以補充一下。完成(三)抱歉,小弟未能說得清楚,其實是受影響地區可提出要求將有關名字退役,但最終決定權不在他們,而是颱風委員會,而且當颱風委員會真的批准,就會聯絡日本氣象廳進行替換工作。所以是日本退役才對。現已修正。—achanhk留言板 2012年9月21日 (五) 14:16 (UTC)[回覆]
      • (:)回應,其實用(日本氣象廳)可能更準確,但是有讀者以為是日本退役的颱風。看過內容的人就不會在意標題中的日本了。(完成)。我還有一個好奇的是庫都為什麼沒使用就退役了,翰文還有宗教原因。另外建議在參看中加入颱風,裏面有詳細的颱風命名、退役規則,看作為本文的參考。--Fxqf·留言簿 2012年9月24日 (一) 14:03 (UTC)[回覆]
  2. 不符合特色列表標準首先是命名問題。已退役太平洋颱風名字列表 (2000年及以後)讓人以為之前的還有一個列表,看英文版,en:List of retired Pacific typhoon names只是重定向,因此不如直接已退役太平洋颱風名字列表更清晰,此外,「退役」是都這麼用,還是翻譯有問題?颱風服什麼役啊?有役可服才有的退啊。查了一下,很多用「除名」的。或者命名為[[已除名太平洋颱風列表是否更符合中文習慣?其次,表格中的不同顏色代表什麼意思嗎?還是隨便來的?完全看不出這些用色的意圖,另外,既然是「退役」,那麼是不是應該給出每個颱風「退役」的原因,才比較符合條目標題的文意?--百無一用是書生 () 2012年9月26日 (三) 08:55 (UTC)[回覆]
    • (:)回應
      • (一):之所以用「2000年及以後」,是因為命名機制早於1947年起存在,而且2000年前的命名和除名機制不同,如果改為已退役太平洋颱風名字列表,那麼就需要1947-1999年的資料,屆時敘述會更紊亂。英文版是「List of retired Pacific typhoon names (JMA)」,後面是有「JMA」作標明,只不過那裏沒有1947-1999年退役/除名名字名單。至於1947-1999年的資料,小弟會在七日內製作好(已退役太平洋颱風名字列表 (1947年-1958年)已退役太平洋颱風名字列表 (1959年-1999年))。
      • (二):「en:List of retired Pacific typhoon names只是重定向,因此不如直接已退役太平洋颱風名字列表更清晰」,此句意思不明。
      • (三):「退役」是自動繁簡轉換而來的詞語,臺灣用「除名」,香港天文台用「退役」(例子),至於你們大陸用戶用「除名」還是「退役」,小弟不知道。
      • (四):你既然懷疑表格用顏色是隨便,小弟更懷疑身為管理員的你看列表也是隨便。「不同顏色代表什麼」的說明是擺在頁首,這是你投反對票之前早已存在。
      • (五):同(四),「退役/除名」的原因在頁首和概述部分說得非常清楚(大多數退役的名字是因為在某地區造成嚴重影響而被替換的,但有些名字卻基於其他原因而退役……「翰文」受到印度氣象局以宗教因素為由反對……「庫都」也因為在密克羅尼西亞發音上帶有不雅成分,於是改名為「艾利」。……熱帶風暴畫眉因成為當時最接近赤道生成的熱帶氣旋而退役……香港天文台以沒有地方代表性為由要求將「欣欣」和「婷婷」除名……),需要小弟向你再說一遍嗎?
      • achanhk留言板 2012年9月26日 (三) 14:31 (UTC)[回覆]

中立

[編輯]

意見

[編輯]