仡隆語又稱村語、村話、哥隆語,使用人數約10萬,主要分佈在海南省東方市、昌江黎族自治縣的昌化江下游兩岸。
在仡隆語的語言識別分類上,出現不少轉折。在1957年時,就有中國社會科學院民族研究所研究員梁敏在《海南「村話」和「臨高話」調查簡報》中,曾簡略介紹過仡隆語。1983年,東方縣黎族幹部符鎮南與歐陽覺亞,在深入調查和研究之後,指出仡隆語不是漢語的方言,也不是黎語,而是與黎語很接近的一種語言。5年後符與歐陽聯合發表《海南島村話系屬問題》,認為仡隆語屬於壯侗語系黎語支下的一個語言。
村話有5個聲調,調值分別為:35、33、42、13、21。其中第一調舒聲調值為35,嚴格標記為354,而促聲調值為55。村話的第一至第四調在不同情況下都有變調現象[參1]。
仡隆語中最著名的就是倒裝語法,比如把「大哥」叫「哥隆」,「符老師」稱為「師老符」,「桌底狗」(指那些好吃懶做的人)讀作「狗底桌」。
仡隆語與黎語同源的詞有31%左右,與壯語同源的有28%左右,並摻有很多漢語詞語,有些是粵語方言的,還有些是客語或海南話的。
- Ostapirat, Weera (許家平). The Hlai language // The Tai-Kadai languages. Routledge Language Series, 2007. (Pp. 641-643 are referred to language Cun.)
- 村話的漢詞讀音