跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

讨论:米迦勒

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 米迦勒属于维基百科哲学与宗教主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目依照页面评级标准评为初级
本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

Untitled

[编辑]

查目前比较流行的国语和合本圣经、新标点和合本圣经、新译本圣经、现代中文译本圣经,还有比较古老的光绪19年福州美华书局活板文理圣经、光绪34年上海大美国圣经会官话串珠圣经、宣统3年圣经公会的文理圣经,Satan一律译作“撒但”,不作“撒旦”,不过不知道天主教译本怎么处理,有没有朋友参考过天主教几个译本原文是怎么译Satan的?—Xtctjames 2007年8月15日 (三) 08:35 (UTC)[回复]

基于下述理由,权把条目里的“撒旦”改为“撒但”:
  1. 经过考证,“撒但”的用法已有足够的书证支持
  2. 上面的讨论发起了越过半个月,没收到其他不同的经考证的资料
  3. “Google测试”一直有被列入“Wikipedia:删除讨论时应避免的理由”,大家也可参考“Wikipedia:搜寻器测试”里“Google上的偏见”一栏。而“撒旦”正是一个从众效应,是个诉诸群众的非形式谬误。
  4. 工具书是一种典范,学问的权威,用词有责任用得比坊间更准确、更考究,一个出自某经某典的用语,当以该经该典为准,举个例子,唐代玄奘的《瑜伽师地论》绝对不能因为近年台湾省很流行用“瑜珈”一词而改写为《瑜伽师地论》
  5. 维基只有“撒但”的条目,没有“撒旦”的条目,以只有消岐义页
  6. 在“Talk:撒但”里的讨论已对“撒但”的用法得到初步的共识
如有其他考证结果可供参考,请提出并共商之,谢谢—Xtctjames 2007年9月1日 (六) 15:32 (UTC)[回复]

疑似有许多非中立内容(带有耶和华见证人的观点)

[编辑]

其他内容也是断断续续引用那个网页

  • 有些非圣经的研究内容的脚注使用了圣经经文。
  • 在条目“圣经中的记载”一段,将“人和天使可以有多个名字”、“圣经只一个天使长”、“担任重要角色”和“米迦勒是忠心的天使大军的统帅”放在一起,给了人“天使米迦勒就是耶稣基督”导向;这如同将“联合国成立”与“世界上战争继续不断”这两句放在一起会使人产生“联合国无能”的导向一样,都是不中立的描述。

希望管理员能处理一下这些问题。 --Shakiestone (留言) 2010年4月7日 (三) 08:36 (UTC)[回复]

您说的确实如此,那一段描述近乎完全引用于这篇文字[2],但在Reference中却并没有提及,我现已另立"耶和华见证人的观点"这一归类,但是不确定最后这个条目是否还是会被耶证相对主观地修改。--Clepsydra_Terrace (留言) 2016年5月3日 (二) 12:33 (UTC)[回复]