讨论:美国独立宣言
美国独立宣言属于维基百科社会和社会科学主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目依照页面评级标准评为乙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
请帮忙翻译一下段落,谢谢!
The Declaration was also a propaganda tool, in which the Americans tried to establish clear reasons for their rebellion that might persuade reluctant colonists to join them and establish their just cause to foreign governments that might lend them aid. The Declaration also served to unite the members of the Continental Congress. Most were aware that they were signing what would be their death warrant in case the Revolution failed, and the Declaration served to make anything short of victory in the Revolution unthinkable.
The Declaration appeals strongly to the concept of natural law and self-determination. Many of the ideas and even some of the phrasing was taken directly from the writings of John Locke, particularly his second treatise on government, titled "Essay Concerning the true original, extent, and end of Civil Government."
The Declaration of Independence contains many of the founding fathers' fundamental principles, later codified in the United States Constitution. It has also been used as the model of a number of later documents such as the declarations of independence of Vietnam and Rhodesia.
正当性之辩解?
[编辑]第一段里有句“为此举之正当性而辩解”,用“辩解”一词,感觉起来就不是那么“正当”:p。改为“阐述此举之正当性”如何? - 采豫 2007年6月24日 (日) 05:00 (UTC)
人人生而平等?
[编辑]关于宣言中 created equal 的翻译很多人提过异议,这里有个链接是最近比较热的一次争议。《独立宣言》翻译中的一大误笔--118.213.10.182 (留言) 2009年1月3日 (六) 17:38 (UTC)